Translate to

Viens
Ven
Se rapprocher
Acércate
Viens
Ven
Et serre-moi dans tes bras
Y abrázame

souris enconre une fois
Vuelve a sonreír
et rappelle toi de Paris
A recordar París
sois mon angoisse
A ser mi angustia

Laisse-moi passer (laisse-moi passer)
Déjame pasar (déjame pasar)
une soirée de plus
Una tarde más

dis-moi, où t'es allé ?
Dime, ¿dónde has ido?
où tu attends en silence, ami?
¿Dónde esperas en silencio, amigo?
je veux être avec toi
Quiero estar contigo
te donner mon amour
Regalarte mi cariño
te biser
Darte un beso
te regarder les yeux
Ver tus ojos
en profitant avec les miens
Disfrutando con los míos
bon débarras
Hasta siempre
adieu, mon cœur
Adiós, mi corazón

Viens
Ven
Je veux te parler
Te quiero hablar
marche encore une fois
Vuelve a caminar

alons jouer
Vamos a jugar
au jeux en quelle
Al juego en el que yo
j'étais ton princesse
Era tu princesa

Viens
Ven
Fais-le pour moi (viens, fais-le pour moi)
Hazlo, por mí (ven, hazlo por mí)
Revient
Vuelve
Toujours pour moi
Siempre a mí

dis-moi, où t'es allé ?
Dime, ¿dónde has ido?
où tu attends en silence, ami?
¿Dónde esperas en silencio, amigo?
je veux être avec toi
Quiero estar contigo
te donner mon amour
Regalarte mi cariño
te biser
Darte un beso
te regarder les yeux
Ver tus ojos
en profitant avec les miens
Disfrutando con los míos
bon débarras
Hasta siempre
adieu, mon cœur
Adiós, mi corazón

Il y a pas d'endroit
No hay un lugar
qui va me faire oublier
Que me haga olvidar
le temps que j'ai passé
El tiempo que pasé
J'aime à travers tes rues avec toi
Amando por tus calles junto a ti

Viens
Ven
Viens, je veux savoir (je veux savoir)
Quiero saber (quiero saber)
Pourquoi es-tu parti sans moi? (Sans moi)
¿Por qué te fuiste sin mí? (sin mí)
toujour j'ai eu quelque chose pour te raconter
Siempre tuve algo que contarte

dis-moi, où t'es allé ?
Dime, ¿dónde has ido?
où tu attends en silence, ami?
¿Dónde esperas en silencio, amigo?
je veux être avec toi
Quiero estar contigo
te donner mon amour
Regalarte mi cariño
te biser
Darte un beso
te regarder les yeux
Ver tus ojos
en profitant avec les miens
Disfrutando con los míos
bon débarras
Hasta siempre
adieu, mon cœur
Adiós, mi corazón

Il y a rien qui...
No hay nada que
me va faire oublier
Me haga olvidar
le temps qu'on a déjà passé
El tiempo que ha pasado ya
et retournera pas
No volverá

Il y a rien de plus...
No hay nada más
adieu, mon cœur
Adiós, mi corazón

Powered by musixmatch