Translate to
Tant de temps ensemble et maintenant tu dois partir
Tanto tiempo juntos y ahora te tienes que ir
Nous étions très jeunes quand je t'ai rencontré là-bas.
Éramos muy niños cuando allí te conocí
Je te vois jouer
Te veo jugar
Et parle en silence
Y en silencio hablar
Comme j'ai aimé ton petit visage quand tu bâillais
Cómo me gustaba tu carita al bostezar
Dans notre coin
En nuestro rincón
Suivez ce fauteuil
Sigue aquel sillón
Où tu m'as lu pendant que je dormais
Donde me leías al dormir
Tu as toujours été à mes côtés
Siempre estabas junto a mí
Dans mon esprit tout remue
En mi mente revolviendo todo
Et en attendant de me voir sourire
Y esperando verme sonreír
Oh solitude, dis-moi s'il y en aura un jour une (euh, shalala, euh, shalala)
Oh soledad, dime si algún día habrá (uh, shalala, uh, shalala)
Entre toi et l'amour, bonne amitié (uh, shalala, uh, shalala)
Entre tú y el amor buena amistad (uh, shalala, uh, shalala)
Reviens avec moi pour dessiner les vagues de la mer
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Donne-moi ta main encore une fois
Dame tu mano una vez más
Nous nous sommes échappés de tout et tu m'as invité à réfléchir
Escapábamos de todo y me invitabas a pensar
Tu m'as aidé à peindre la réalité avec tes jeux, ouais
Me ayudabas con tus juegos a pintar la realidad, yeah
Tu as toujours été fidèle
Siempre fuiste fiel
Une foi transparente
Transparente fe
Les anciens disent que je suis tombé amoureux de toi
Los mayores dicen que de ti me enamoré
Dans notre coin
En nuestro rincón
Suivez ce fauteuil
Sigue aquel sillón
Où tu m'as lu pendant que je dormais
Donde me leías al dormir
Tu as toujours été à mes côtés
Siempre estabas junto a mí
Dans mon esprit tout remue
En mi mente revolviendo todo
Et en attendant de me voir sourire
Y esperando verme sonreír
Oh solitude, dis-moi s'il y en aura un jour une (euh, shalala, euh, shalala)
Oh soledad, dime si algún día habrá (uh, shalala, uh, shalala)
Entre toi et l'amour, bonne amitié (uh, shalala, uh, shalala)
Entre tú y el amor buena amistad (uh, shalala, uh, shalala)
Reviens avec moi pour dessiner les vagues de la mer
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Donne-moi ta main encore une fois
Dame tu mano una vez más
Oh solitude, dis-moi s'il y en aura un jour une (euh, shalala, euh, shalala)
Oh soledad, dime si algún día habrá (uh, shalala, uh, shalala)
Entre toi et l'amour, bonne amitié (uh, shalala, uh, shalala)
Entre tú y el amor buena amistad (uh, shalala, uh, shalala)
Reviens avec moi pour dessiner les vagues de la mer
Vuelve conmigo a dibujar las olas del mar
Donne-moi ta main encore une fois
Dame tu mano una vez más
Euh, shalala, euh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala
Euh, shalala, euh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala
Euh, shalala, euh, shalala
Uh, shalala, uh, shalala
