Un mundo mejor English translation

La Oreja de Van Gogh

Translate to

Time has decided to paint the streets with the same color
El tiempo ha pintado las calles del mismo color
And you fight hunger with love and a smile
Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor
Houses seem to look at us begging for forgiveness
Las casas parece que miran pidiendo perdón
And everything starts dancing when the sun doesn't look
Y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol

I want to hear your voice
Quiero escuchar tu voz
Singing in a better world
Cantando en un mundo mejor
I want to find you
Quiero encontrarte a ti
Smiling at life, even if she doesn't smile back at you
Sonriendo a la vida, si no te sonríe ella a ti

Tell me, sad eyed girl
Dime, niña de ojos tristes
Do you remember that old boat you loved?
¿Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Right next to the sea, talking about freedom
Donde tú y el mar hablábais de libertad
About a stairway to the moon, maybe
De una escalera a la luna, quizá
About a world that never stops making us dream
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

Cars run back and forth leaving smoke in every place they go
Los coches se arrastran dejando detrás un olor
That chokes the soulless tourists drinking their glasses of ron
Que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron
A kid asks if freedom is supposed to feel like this
Un niño pregunta si la libertad es así
and sounds an old cuban song that tells a story without end
Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin

I want to hear your voice
Quiero escuchar tu voz
Singing in a better world
Cantando en un mundo mejor
I want to find you
Quiero encontrarte a ti
Smiling at life, even if she doesn't smile back at you
Sonriendo a la vida, si no te sonríe ella a ti

Tell me, girl with teary eyes
Dime, niña de ojos tristes (Ah-ah)
Do you remember that old boat you loved?
¿Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Right next to the sea, talking about freedom
Donde tú y el mar hablábais de libertad
About a stairway to the moon, maybe
De una escalera a la luna, quizá
About a world that never stops making us dream
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

Ah-ah
Ah-ah
Don't say anything
No digas nada
It's just an angel playing with life
Solo es un ángel jugando a vivir
Please just smile for me
Vuelve a sonreír
For me
Por mí

So tell me, girl with teary eyes
Por eso, dime, niña de ojos tristes (Ah-ah)
Do you remember that old boat you loved?
¿Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste?
Right next to the sea, talking about freedom
Donde tú y el mar hablábais de libertad
About a stairway to the moon, maybe
De una escalera a la luna, quizá
About a world that never stops making us dream
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch