Translate to

Lying on the sofa in front of the fan
Tirada en el sofá frente al ventilador
Summer twenty sixteen
Verano veinte dieciséis
The air comes and goes, but it always brings me your voice
El aire viene y va, pero siempre me trae tu voz

I threw my life into the sea when it was all over
Lancé mi vida al mar cuando todo acabó
And the only thing that didn't sink
Y lo único que no se hundió
It was my scrapbook watching us
Fue mi colección de recortes mirándonos

I want ring your door
Quiero tocar tu puerta
Even if no one understands
Aunque nadie lo entienda
To be so close to you again
Volver a estar tan cerca de ti

Let me spend the night
Déjame pasar la noche
Let me stay here
Deja que me quede aquí
That today is our anniversary
Que hoy es nuestro aniversario
And I have nowhere to go
Y no tengo a dónde ir

Let's touch the sky
Vamos a tocar el cielo
Like the first time
Como la primera vez
Let's celebrate this night
Celebremos esta noche
And I promise not to return
Y te prometo no volver

I've broken my manual on how to forget
He roto mi manual sobre cómo olvidar
And everything reminds me of you
Y todo me recuerda a ti
Tears go, but it hurts to breathe
Las lágrimas se van, pero duele al respirar

Lost in the song "The Girl from Yesterday"
Perdida en la canción de "La Chica de Ayer"
This is how I feel without you
Así me siento yo sin ti
It's Late, I Know, But I Want To See You Again
Es tarde, ya lo sé, pero quiero volverte a ver

I want ring your door
Quiero tocar tu puerta
Even if no one understands
Aunque nadie lo entienda
To be so close to you again
Volver a estar tan cerca de ti

Let me spend the night
Déjame pasar la noche
Let me stay here
Deja que me quede aquí
That today is our anniversary
Que hoy es nuestro aniversario
And I have nowhere to go
Y no tengo a dónde ir

Let's touch the sky
Vamos a tocar el cielo
Like the first time
Como la primera vez
Let's celebrate this night
Celebremos esta noche
And I promise you that I
Y te prometo que yo

I come with a suitcase
Vengo con una maleta
Full of living without you
Llena de vivir sin ti
But nothing on this trip
Pero nada en este viaje
It has made me never be happy
Me ha hecho nunca ser feliz

And it's that I'm late as always
Y es que llego tarde, como siempre
Always late for me
Tarde siempre para mí
That tonight I'm cold
Que esta noche tengo frío
And I don't know where to sleep
Y no sé dónde dormir

Lying on the sofa in front of the fan
Tirada en el sofá, frente al ventilador
Summer twenty sixteen
Verano veinte dieciséis
The air comes and goes, but it always brings me your voice
El aire viene y va, pero siempre me trae tu voz

Powered by musixmatch