Come to Mama French translation

Lady Gaga

Translate to

Tout le monde doit s'aimer les uns les autres
Everybody′s got to love each other
Arrêtez de jeter des pierres à vos sœurs et à vos frères
Stop throwin' stones at your sisters and your brothers
Eh bien, ça n'a pas si longtemps qu'on vivait tous dans la jungle.
Man, it wasn′t that long ago we were all living in the jungle
Alors pourquoi devons-nous nous rabaisser les uns les autres ?
So why do we gotta put each other down
Quand il y a plus qu'assez d'amour pour tout le monde ?
When there's more than enough love to g-g-go around?

Viens chez maman
Come to mama
Dis-moi qui t'a fait du mal
Tell me who hurt ya
Il n'y aura pas d'avenir
There's gonna be no future
Si nous ne trouvons pas la solution
If we don′t figure this out

Un type en blouse blanche et un homme de Dieu
Dude in a lab coat and a man of God
(Viens, maman, viens, maman)
(Come onto mama, come on, mama)
Combats autour de prismes et d'une inondation de quarante jours
Fought over prisms and a forty-day flood
(Viens sur maman, viens, maman, ooh)
(Come onto mama, come on, mama, ooh)
Eh bien, je dirais que les arcs-en-ciel ont fait plus que jamais.
Well, I say rainbows did more than they′ve ever done
Alors pourquoi faut-il se battre pour des idées ?
So why do we gotta fight over ideas?
On parle toujours des mêmes vieilles conneries après toutes ces années.
We're talkin′ the same old shit after all of these years

Viens chez maman
Come to mama
Dis-moi qui t'a fait du mal
Tell me who hurt ya
Il n'y aura pas d'avenir
There's gonna be no future
Si nous ne trouvons pas la solution
If we don′t figure this out

Oh, viens demain
Oh, come tomorrow
Qui allez-vous suivre ?
Who are you gonna follow?
Il n'y aura pas d'avenir
There's gonna be no future
Si nous ne trouvons pas la solution
If we don′t figure this out

Un gourou médium pêche des alevins dans le port
Psychic guru catches minnows in the harbor
(Viens, maman, viens, maman)
(Come onto mama, come on, mama)
Tout le monde lui dit qu'il devrait travailler un peu plus.
Everyone tells him he should work a little harder
(Viens maman, viens maman) hé, mec, au boulot ! Attrape-les !
(Come onto mama, come on, mama) hey, man, get to work! Catch 'em!

Ils vous disent tous que la liberté s'achète.
They all tell you that freedom must be bought
Mais, ma chérie, il les a déjà attrapés
But, baby, he's already caught ′em
Alors pourquoi devons-nous nous dire les uns aux autres comment vivre ?
So why do we gotta tell each other how to live?
Les seules prisons qui existent sont celles que nous nous créons les uns les autres.
The only prisons that exist are ones we put each other in

Viens chez maman
Come to mama
Dis-moi qui t'a fait du mal
Tell me who hurt ya
Il n'y aura pas d'avenir
There′s gonna be no future
Si nous ne trouvons pas la solution
If we don't figure this out

Oh-oh, viens chez maman
Oh-oh, come to mama
Qui allez-vous suivre ?
Who are you gonna follow?
Il n'y aura pas d'avenir
There′s gonna be no future
Si nous ne trouvons pas la solution
If we don't figure this out

Viens chez maman
Come to mama
Viens sur moi, woah, oh-oh-ooh, oh-ooh-oh
Come onto me, woah, oh-oh-ooh, oh-ooh-oh
Allez maman
Come on mama
Allez maman
Come on mama
Allez maman, ouah, oh-oh-ooh
Come on mama, woah, oh-oh-ooh
Woah, ooh-oh (woah, ooh-oh-oh)
Woah, ooh-oh (woah, ooh-oh-oh)
Woah, ooh-oh (woah, ooh-oh-oh)
Woah, ooh-oh (woah, ooh-oh-oh)

Parce que je veux être là
′Cause I wanna be there
Je veux être là pour toi
I wanna be there for you
Je veux être là
I wanna be there

Pourquoi devons-nous nous dire les uns aux autres comment vivre ?
Why do we gotta tell each other how to live?
Les seules prisons qui existent sont celles que nous nous créons les uns les autres.
The only prisons that exist are ones we put each other in
Pourquoi devons-nous nous dire les uns aux autres comment vivre ?
Why do we gotta tell each other how to live?
Regardez ce que cet arc-en-ciel a fait
Look what that rainbow did

Ooh-hoo, woohoo-ooh-hoo, woohoo-hoo
Ooh-hoo, woohoo-ooh-hoo, woohoo-hoo
Ooh-hoo, woohoo-ooh-hoo, woohoo-hoo
Ooh-hoo, woohoo-ooh-hoo, woohoo-hoo
Ooh-hoo, woohoo-ooh-hoo
Ooh-hoo, woohoo-ooh-hoo

Powered by musixmatch