Translate to
A garota boazinha dos seus sonhos
The good girl in your dreams
É loucura você estar me amando.
Is mad you′re loving me
Eu sei que você gostaria que ela fosse eu.
I know you wish that she was me
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
Você não é o tipo de cara que trai.
You're not the guy that cheats
(O cara que trai)
(The guy that cheats)
E você tem medo que ela possa ir embora.
And you′re afraid that she might leave
(Para que ela pudesse ir embora)
(That she might leave)
Porque se eu chegar muito perto, ela pode gritar.
Cuz if I get too close she might scream
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
Porque você gosta do meu cabelo.
Cuz you like my hair
Meus jeans rasgados
My ripped up jeans
Você gosta da garota má que existe em mim?
You like the bad girl I got in me
Ela está na sua mente o tempo todo.
She's on your mind like all that time
Mas eu fiz uma tatuagem para nós na semana passada.
But I got a tattoo for us last week
Até os bons rapazes vão embora
Even good boys leave
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
O quanto você me quer?
(How bad bad do you want me?)
O quanto você me quer?
(How bad bad do you want me?)
Porque você odeia o acidente.
Cuz you hate the crash
Mas você adora a adrenalina.
But you love the rush
E eu vou te deixar com o coração fraco todas as vezes.
And I'll make your heart weak every time
Você ouve meu nome
You hear my name
E ela não sai da sua cabeça.
And she′s on your brain
E estou aqui para te beijar de verdade.
And I′m here to kiss you in real life
Prestes a causar um escândalo
'Bout to cause a scene
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
Você entra em pânico enquanto dorme.
You panic in your sleep
(Pânico durante o sono)
(Panic in your sleep)
E você se sente um verdadeiro tarado
And you feel like such a creep
(Me sinto um verdadeiro tarado)
(Feel like such a creep)
Porque com os olhos fechados você pode espreitar
Cuz with your eyes closed you might peak
Tão quente que você não consegue falar.
So hot hot that you can′t speak
Você está muito ferrado com a sua turma.
You're so fucked up with your crew
Mas quando você está completamente sozinho, isso é verdade.
But when you′re all alone it's true
Você sabe exatamente o que fazemos.
You know exactly what we do
Quão ruim você quer que seja?
How bad bad do you want to?
Porque você gosta do meu cabelo.
Cuz you like my hair
Meus jeans rasgados
My ripped up jeans
Você gosta da garota má que existe em mim?
You like the bad girl I got in me
Ela está na sua mente o tempo todo.
She′s on your mind like all that time
Mas eu fiz uma tatuagem para nós na semana passada.
But I got a tattoo for us last week
Até os bons rapazes vão embora
Even good boys leave
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
O quanto você me quer?
(How bad bad do you want me?)
O quanto você me quer?
(How bad bad do you want me?)
Porque você odeia o acidente.
Cuz you hate the crash
Mas você adora a adrenalina.
But you love the rush
E eu vou te deixar com o coração fraco todas as vezes.
And I'll make your heart weak every time
Você ouve meu nome
You hear my name
E ela está na sua cabeça.
And she's in your brain
E estou aqui para te beijar de verdade.
And I′m here to kiss you in real life
Prestes a causar um escândalo
′Bout to cause a scene
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
Oh oh
Oh oh
Ah, você adora uma boa garota.
Oh you love a good girl
Oh oh
Oh oh
Ah, você adora uma garota boazinha ou má?
Oh you love a good girl bad
Oh oh
Oh oh
Oh, você fica muito mal!
Oh you make a bad girl
Oh oh
Oh oh
Ah, você deixa uma garota má furiosa.
Oh you make a bad girl mad
Um tema de amor psicótico
A psychotic love theme
O quanto você me deseja?
How bad do you want me?
Essa garota na sua cabeça não é real.
That girl in your head ain't real
O quanto você me quer, de verdade? (Oh)
How bad do you want me, for real? (Oh)
Porque você gosta do meu cabelo e das minhas calças jeans rasgadas.
Cuz you like my hair and my ripped up jeans
Você gosta da garota má que existe em mim?
You like the bad girl I got in me
Ela está na sua mente o tempo todo.
She′s on your mind like all that time
Mas eu fiz uma tatuagem para nós na semana passada.
But I got a tattoo for us last week
Até os bons rapazes vão embora
Even good boys leave
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
O quanto você me quer?
(How bad bad do you want me?)
(Que horror)
(How bad)
(Diga-me)
(Tell me)
Porque você odeia o acidente.
'Cuz you hate the crash
Mas você adora a adrenalina.
But you love the rush
E eu vou te deixar com o coração fraco todas as vezes.
And I′ll make your heart weak every time
Você ouve meu nome
You hear my name
E ela não sai da sua cabeça.
And she's on your brain
E estou aqui para te beijar de verdade.
And I′m here to kiss you in real life
Prestes a causar um escândalo
'Bout to cause a scene
O quanto você me quer?
How bad bad do you want me?
Oh oh
Oh oh
Ah, você adora uma boa garota.
Oh you love a good girl
Oh oh
Oh oh
Ah, você adora uma garota boazinha ou má?
Oh you love a good girl bad
Oh oh
Oh oh
Oh, você fica muito mal!
Oh you make a bad girl
Oh oh
Oh oh
Ah, você deixa uma garota má furiosa.
Oh you make a bad girl mad
Um tema de amor psicótico
A psychotic love theme
O quanto você me deseja?
How bad do you want me?
