Translate to
S'ils pouvaient me voir maintenant
If they could see me now
Ma petite bande
That little gang of mine
Je regarde ton sourire, et c'est un signe de bonne santé
I′m lookin' at your smile, and it′s a healthy sign
J'aimerais que ces clochards trébuchent pour voir un fait
I'd like those stumble bums to see for a fact
Le genre de copain de premier ordre que j'attire
The kind of top drawer, first-rate chum I attract
Tout ce que je peux dire c'est : "Wow"
All I can say is, "Wow"
Regarde juste où je suis
Just look at where I am
Ce soir, j'ai atterri, pow
Tonight, I've landed, pow
Directement dans un pot de confiture
Right in a pot of jam
Quelle mise en scène, mon Dieu !
What a setup, holy cow
Ils ne le croiraient jamais
They′d never believe it
Si mes amis pouvaient me voir maintenant
If my friends could see me now
S'ils pouvaient me voir maintenant
If they could see me now
Ce petit groupe poussiéreux
That little dusty group
Se promener dans ce poulailler à un million de dollars
Traipsin′ 'round this million dollar chicken coop
Vous côtoyez la crème de la crème
You′re rubbin' elbows with the cream of the crop
Qui a dit qu'il n'y avait pas de place au sommet ?
Whoever said there ain′t no room at the top
Penser à cet homme célèbre
To think this famous man
Ce que je dois dire, c'est qu'il
Which I must say is he
Je devrais choisir une fille inconnue
Should pick an unknown gal
Ce qui, sans aucun doute, c'est moi
Which there's no doubt is me
Quelle mise en scène, wow, putain
What a setup, wow, holy cow
Ils n'y croiront jamais
They′ll never believe it
Si mes amis pouvaient me voir
If my friends could see me
Si ils pouvaient tous me voir
If they all could see me
Si mes amis pouvaient me voir maintenant
If my friends could see me now
Regarde-moi maintenant
Take a look at me now
Regarde-moi maintenant
Take a look at me now
Regarde-moi maintenant
Take a look at me now
