Translate to
Je suis descendu de la montagne
Came down the mountain
traîner notre histoire d'amour
Dragging our love affair
J'ai mis un joli petit numéro
Got on a pretty little number
Je te porte encore
I′m wearing you still
C'était une scène infernale
There was a hell of a scene
Au festin de papa
At Daddy's feast
Personne ne l'avait vu venir, sauf les
Nobody saw it coming but the
Petit diable rouge en moi
Little red devil in me
Il a une drôle de façon de faire
He has a funny way
Dire pour toujours trop vite
Sayin′ forever too fast
Ne vous fâchez pas, on ne peut pas blâmer un clochard.
Don't get mad, can't blame a tramp
Pour quelque chose qu'il n'a pas
For something he don′t have
Je me mets à genoux et je vous supplie
I get on my knees and beg you
Entends ma prière de pécheur
Hear my sinner′s prayer
Je suis ce que je suis
I am what I am
Et je ne veux pas briser le cœur
And I don't wanna break the heart
De n'importe quel autre homme que toi, mais toi, oh
Of any other man but you, but you, oh
Entends ma prière de pécheur
Hear my sinner′s prayer
C'est le seul que je connaisse
It's the only one I know
Ça ne rime certainement pas, mais
It sure as hell don′t rhyme but
C'est aussi bon que, aussi bon que, aussi bon que
It's as good as, good as, good as
Bon comme l'or
Good as gold
J'ai une petite sœur
Got a baby sister
Qui me ressemble trait pour trait
Who looks just like me
Et elle ne veut rien de plus
And she wants nothing more
Qu'un homme à plaire
Than a man to please
Peut-être qu'elle est allée trop loin.
Maybe she′s in too deep
Son amour pour lui n'est pas bon marché
Her love for him ain't cheap
Mais ça casse, comme une contrefaçon de Fulton Street.
But it breaks, just like a knock-off piece from Fulton Street
Cet homme a le don d'obtenir ce qu'il veut.
The man's got a gift for getting what he wants
Il a soif quand il boit
He′s thirsty when he drinks
Il est au bord du précipice et la rejette.
Gets on the brink, and throws her off
Je me mets à genoux et je vous supplie
I get on my knees and beg you
Entends ma prière de pécheur
Hear my sinner′s prayer
Je suis ce que je suis
I am what I am
Et je ne veux pas briser le cœur
And I don't wanna break the heart
De n'importe quel autre homme que toi, mais toi, oh
Of any other man but you, but you, oh
Entends ma prière de pécheur
Hear my sinner′s prayer
C'est le seul que je connaisse
It's the only one I know
Ça ne rime absolument pas.
It sure as hell don′t rhyme
Mais c'est aussi bien que, aussi bien que, aussi bien que
But it's as good as, good as, good as
Bon comme l'or
Good as gold
Aussi bon que, aussi bon que, aussi bon que, aussi bon que l'or
Good as, good as, good as, good as gold
Je peux te porter, mais pas tes fantômes.
I can carry you but not your ghosts
J'aimerais avoir la foi, mais je ne sais pas, oh
Wish I had the faith but, I don′t know, oh
Entends ma prière de pécheur
Hear my sinner's prayer
Je suis ce que je suis
I am what I am
Et je ne veux pas briser le cœur
And I don't wanna break the heart
De n'importe quel autre homme que toi, mais toi, oh
Of any other man but you, but you, oh
Entends ma prière de pécheur
Hear my sinner′s prayer
Le seul que je connaisse
The only one I know
Ça ne rime absolument pas.
It sure as hell don′t rhyme
Mais c'est aussi bien que, aussi bien que, aussi bien que
But it's as good as, good as, good as
Bon comme l'or
Good as gold
Bon comme, bon comme, bon comme
Good as, good as, good as
Bon comme l'or
Good as gold
Bon comme, bon comme
Good as, good as
Bon comme l'or
Good as gold
Bon comme, bon comme, bon comme
Good as, good as, good as
Bon comme l'or
Good as gold
Bon comme, bon comme, bon comme
Good as, good as, good as
Bon comme l'or
Good as gold
