Translate to
Desci a montanha
Came down the mountain
Arrastando nosso caso de amor
Dragging our love affair
Entrei num número bem bonitinho
Got on a pretty little number
Ainda estou te usando
I′m wearing you still
Foi uma cena daquelas.
There was a hell of a scene
No banquete do papai
At Daddy's feast
Ninguém viu isso acontecer, exceto o
Nobody saw it coming but the
Pequeno diabinho vermelho dentro de mim
Little red devil in me
Ele tem um jeito engraçado.
He has a funny way
Dizer "para sempre" rápido demais
Sayin′ forever too fast
Não fique bravo, não dá para culpar um mendigo.
Don't get mad, can't blame a tramp
Por algo que ele não tem.
For something he don′t have
Eu me ajoelho e imploro a você
I get on my knees and beg you
Ouve a minha oração de pecador.
Hear my sinner′s prayer
Eu sou o que sou.
I am what I am
E eu não quero partir o coração.
And I don't wanna break the heart
De qualquer outro homem que não seja você, mas você, oh
Of any other man but you, but you, oh
Ouve a minha oração de pecador.
Hear my sinner′s prayer
É o único que eu conheço.
It's the only one I know
Com certeza não rima, mas
It sure as hell don′t rhyme but
É tão bom quanto, tão bom quanto, tão bom quanto
It's as good as, good as, good as
Bom como ouro
Good as gold
Tenho uma irmãzinha
Got a baby sister
Que se parece exatamente comigo
Who looks just like me
E ela não quer mais nada.
And she wants nothing more
Mais do que um homem para agradar
Than a man to please
Talvez ela esteja envolvida demais.
Maybe she′s in too deep
O amor dela por ele não é barato.
Her love for him ain't cheap
Mas quebra, exatamente como uma peça falsificada da Fulton Street.
But it breaks, just like a knock-off piece from Fulton Street
O homem tem um dom para conseguir o que quer.
The man's got a gift for getting what he wants
Ele sente sede quando bebe.
He′s thirsty when he drinks
Chega à beira do precipício e a atira para fora.
Gets on the brink, and throws her off
Eu me ajoelho e imploro a você
I get on my knees and beg you
Ouve a minha oração de pecador.
Hear my sinner′s prayer
Eu sou o que sou.
I am what I am
E eu não quero partir o coração.
And I don't wanna break the heart
De qualquer outro homem que não seja você, mas você, oh
Of any other man but you, but you, oh
Ouve a minha oração de pecador.
Hear my sinner′s prayer
É o único que eu conheço.
It's the only one I know
Com certeza não rima.
It sure as hell don′t rhyme
Mas é tão bom quanto, tão bom quanto, tão bom quanto
But it's as good as, good as, good as
Bom como ouro
Good as gold
Bom como, bom como, bom como, bom como ouro
Good as, good as, good as, good as gold
Posso te carregar, mas não seus fantasmas.
I can carry you but not your ghosts
Quem me dera ter fé, mas, sei lá, oh.
Wish I had the faith but, I don′t know, oh
Ouve a minha oração de pecador.
Hear my sinner's prayer
Eu sou o que sou.
I am what I am
E eu não quero partir o coração.
And I don't wanna break the heart
De qualquer outro homem que não seja você, mas você, oh
Of any other man but you, but you, oh
Ouve a minha oração de pecador.
Hear my sinner′s prayer
O único que eu conheço.
The only one I know
Com certeza não rima.
It sure as hell don′t rhyme
Mas é tão bom quanto, tão bom quanto, tão bom quanto
But it's as good as, good as, good as
Bom como ouro
Good as gold
Muito bom, muito bom, muito bom
Good as, good as, good as
Bom como ouro
Good as gold
Muito bom, muito bom
Good as, good as
Bom como ouro
Good as gold
Muito bom, muito bom, muito bom
Good as, good as, good as
Bom como ouro
Good as gold
Muito bom, muito bom, muito bom
Good as, good as, good as
Bom como ouro
Good as gold
