Stupid Love French translation

Lady Gaga

Translate to

C'est toi que j'attendais
You′re the one that I've been waiting for
Je dois arrêter de pleurer
Gotta quit this crying
Personne ne me guérira si je n'ouvre pas la porte
Nobody′s gonna heal me if I don't open the door
C'est un peu difficile à croire, il faut que j'aie confiance en moi.
Kinda hard to believe, gotta have faith in me

Panique, panique, panique, panique (regardez-moi)
Freak out, freak out, freak out, freak out (look at me)
Baissez-vous, baissez-vous, baissez-vous, baissez-vous (regardez-moi)
Get down, get down, get down, get down (look at me)
Panique, panique, panique, panique
Freak out, freak out, freak out, freak out
Regardez-moi maintenant
Look at me now

Car tout ce que j'ai toujours voulu, c'est l'amour.
'Cause all I ever wanted was love
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, ouais
Hey, yeah, yeah
Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est l'amour.
All I ever wanted was love
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, hé, ouais
Hey, yeah, hey, yeah

Je veux ton amour stupide, amour
I want your stupid love, love

Je veux ton amour stupide, amour
I want your stupid love, love
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)

Il est temps maintenant de me libérer de cette honte
Now it′s time to free me from the shame
Je dois trouver cette paix, est-il trop tard ?
I gotta find that peace, is it too late?
Ou cet amour pourrait-il me protéger de la douleur ?
Or could this love protect me from the pain?
Je me battrais pour toi (même si nous nous séparons en deux)
I would battle for you (even if we break in two)

Panique, panique, panique, panique (regardez-moi)
Freak out, freak out, freak out, freak out (look at me)
Baissez-vous, baissez-vous, baissez-vous, baissez-vous (regardez-moi)
Get down, get down, get down, get down (look at me)
Panique, panique, panique, panique
Freak out, freak out, freak out, freak out
Regardez-moi maintenant
Look at me now

Car tout ce que j'ai toujours voulu, c'est l'amour.
′Cause all I ever wanted was love
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, ouais
Hey, yeah, yeah
Tout ce que j'ai toujours voulu, c'est l'amour.
All I ever wanted was love
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, ouais (ooh)
Hey, yeah, yeah (ooh)
Hé, ouais, hé, ouais
Hey, yeah, hey, yeah

Je veux ton amour stupide, amour
I want your stupid love, love

Je veux ton amour stupide, amour
I want your stupid love, love
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)

Je n'ai pas besoin de raison (oh)
I don't need a reason (oh)
Je ne regrette rien, je veux ton amour stupide
Not sorry, I want your stupid love
Je n'ai pas besoin de raison (oh)
I don′t need a reason (oh)
Je ne regrette rien, je veux ton amour stupide
Not sorry, I want your stupid love
Hé, ouais, hé, ouais
Hey, yeah, hey, yeah

Je veux ton amour stupide, amour (oh, oh, woo)
I want your stupid love, love (oh, oh, woo)
On a un amour stupide, amour (amour, amour, oh)
We got a stupid love, love (love, love, oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Je veux ton amour stupide, amour
I want your stupid love, love
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh)
Je veux ton amour stupide, amour
I want your stupid love, love

Powered by musixmatch