Translate to
Je n'oublierai jamais ces mots que tu as dit
I′ll never forget them words you said
Parce que bon sang, ils ont brûlé comme une Marlboro rouge
Cause damn they burned like a Marlboro red
Je connais la différence entre le bien et le mal
I know the difference 'tween wrong and right
Et mon garçon, de cette façon, tu as dit au revoir
And boy that way you said goodbye
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don′t go there
La façon dont tu m'as fait cette nuit-là
The way you did me that night
Je parie que tu m'as fait vivre un enfer
I bet the hell you put me through
Pourrait faire pleurer ses anges
Could make his angels cry
Comment as-tu pu me laisser comme ça ?
How'd you up and leave me like that
Es-tu vraiment si froid ?
Are you really that cold
Je parie même là où il vit
I'm betting even where he lives
Il n'irait pas aussi bas
He wouldn′t go that low
Et mon garçon, je te jure
And boy I swear
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don′t go there
Tu as construit un feu avec des bâtons et des pierres
You built you a fire with sticks and stones
Essayais-tu de me briser le cœur ou de me briser les os ?
Were you tryna break my heart or break my bones
Non, je n'aurais jamais pensé que je maudirais ton nom.
No I never thought I'd be cursing your name
Mais tu as pris mon amour et tu l'as allumé en flammes
But you took my love and lit it up in flames
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don′t go there
La façon dont tu m'as fait cette nuit-là
The way you did me that night
Je parie que tu m'as fait vivre un enfer
I bet the hell you put me through
Pourrait faire pleurer ses anges
Could make his angels cry
Comment as-tu pu me laisser comme ça ?
How'd you up and leave me like that
Es-tu vraiment si froid ?
Are you really that cold
Je parie même là où il vit
I′m betting even where he lives
Il n'irait pas aussi bas
He wouldn't go that low
Et mon garçon, je te jure
And boy I swear
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don′t go there
Il irait en Géorgie
He'd go to Georgia
À la recherche d'une âme à voler
Looking for a soul to steal
Cracher de la fumée à l'arrière
Spitting smoke out the back
De sa Coupe DeVille
Of his Coupe DeVille
Il prendrait un long train noir
He'd take a long black train
Descendre en enfer et revenir
Down to hell and back
Mais mon garçon, je peux te dire que
But boy I can tell ya that
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don′t go there
La façon dont tu m'as fait cette nuit-là
The way you did me that night
Je parie que tu m'as fait vivre un enfer
I bet the hell you put me through
Pourrait faire pleurer ses anges
Could make his angels cry
Comment as-tu pu me laisser comme ça ?
How′d you up and leave me like that
Es-tu vraiment si froid ?
Are you really that cold
Je parie même là où il vit
I'm betting even where he lives
Il n'irait pas aussi bas
He wouldn′t go that low
Et mon garçon, je te jure
And boy I swear
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don't go there
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don′t go there
Même le diable n'y va pas
Even the Devil don't go there
