Translate to
¡Guau!
Woo hoo
¡Guau!
Woo hoo
¡Guau!
Woo hoo
¡Guau!
Woo hoo
Llevábamos dos años y ya era hora.
We was two years in it was just about time
Que se caminó el camino y se hizo el nudo
That the line got walked and the knot got tied
Estaba cansada de renunciar a la leche gratis.
I was tired of giving up the milk for free
Entonces dije: muchacho, será mejor que te pongas de rodillas.
So I said boy you better get on one knee
Bueno, él hizo la pregunta y tomé esa piedra.
Well he popped the question and I took that rock
Y me hice una cita en el salón de belleza.
And I made me an appointment at the beauty shop
Conseguí un pequeño vestido blanco y un ramillete.
Got a little white dress and a boutonniere
Mientras estaba acostado con el perro bebiendo cerveza del día anterior
While he was laying with the dog drinking day old beer
Luego me recogió cuando llegó el gran día.
Then he picked me up when the big day came
El palacio de justicia estaba a sólo una milla de distancia.
The courthouse was just about a mile away
Vi un pelo largo y negro en un asiento de banco corto.
I saw a long black hair on a short bench seat
Dije que su cabello no me pertenece.
I said that there hair don′t belong to me
Grité dime quién
I hollered tell me who
Él dijo nena, no es así
He said babe it ain't like that
Dije leer entre líneas
I said read between the lines
Se quedó con el dinero y dejó el culo.
Kept the cash and left his ass
Conseguí el anillo
I got the ring
Él recibió el dedo
He got the finger
Sí, salí a la carretera antes de que apareciera Jerry Springer.
Yeah I hit the road ′fore we's on Jerry Springer
El amor es dulce pero sabes qué es más dulce
Love is sweet but you know what's sweeter
Conseguí el anillo
I got the ring
Él recibió el dedo
He got the finger
¡Guau!
Woo hoo
Tenía las ventanas bajas como diamantes en el viento.
I had the windows down diamond in the wind
Estuve a punto de llamar a su amigo.
I had half a mind to call up his friend
Llamé a mi mamá y le dije que cancelara la ducha.
I called my mama said cancel the shower
Estoy muy enojado pero era la hora feliz
I′s mad as hell but it was happy hour
Golpeé el peón Golpeé la barra
I hit up the pawn I hit up the bar
Golpeé al portero y lo llevé demasiado lejos.
I hit on the bouncer and I took it too far
Lo llevé a la parte de atrás, lo llevé al frente.
Took it to the back took it to the front
Y lo llevé a donde me dio la gana
And I took it wherever the hell I want
Donde yo quiera
Wherever I want
Donde yo quiera
Wherever I want
Conseguí el anillo
I got the ring
Él recibió el dedo
He got the finger
Él tiene una canción country infiel y amigo, yo soy cantante.
He got a cheating country song and buddy I′m a singer
El amor es dulce pero sabes qué es más dulce
Love is sweet but you know what's sweeter
Conseguí el anillo
I got the ring
Él recibió el dedo
He got the finger
Así que esta canción es para todas las chicas.
So this here song′s for all the girls
¿Quién tuvo las pelotas de alejarse de Earl?
Who had the balls to walk away from Earl
Nueces más grandes que una ardilla paleto
Bigger nuts than a redneck squirrel
Déjame escucharlo si sabes a qué me refiero.
Let me hear it if you know what I mean
Perdiste a tu hombre pero te llevaste el bling bling
Ya lost your man but ya took the bling bling
Conseguí el anillo
I got the ring
Él recibió el dedo
He got the finger
Sí, salí a la carretera antes de que apareciera Jerry Springer.
Yeah I hit the road 'fore we′s on Jerry Springer
El amor es dulce pero sabes qué es más dulce
Love is sweet but you know what's sweeter
Conseguí el anillo
I got the ring
Él recibió el dedo
He got the finger
Conseguí el anillo
I got the ring
Él consiguió el pájaro
He got the bird
