Translate to
Non devi mai
You don′t ever have to
Essere più forte di quello che sei
Be stronger than you really are
Quando sei tra le mie braccia, tesoro
When you're lyin′ in my arms, baby
Non devi mai
You don't ever have to
Andare più veloce del tuo ritmo più veloce
Go faster than your fastest pace
O più veloce delle mie auto più veloci
Or faster than my fastest cars
Non avrei dovuto farlo ma l'ho letto nella tua lettera
I shouldn't have done it but I read it in your letter
Hai detto a un amico che vorresti fare di meglio
You said to a friend that you wish you were doin′ better
Volevo contattarti, ma non ho mai detto nulla
I wanted to reach out, but I never said a thing
Non avrei dovuto farlo ma l'ho letto nella tua lettera
I shouldn′t have done it but I read it in your letter
Hai detto a un amico che vorresti fare di meglio
You said to a friend that you wish you were doin' better
Volevo chiamarti, ma non ho mai detto nulla
I wanted to call you, but I didn′t say a thing
(Due, tre, quattro)
(Two, three, four)
Ooh, ti verrò a prendere
Oh, I'll pick you up
Se tornerai negli Stati Uniti
If you come back to America
Basta che mi cerchi
Just hit me up
Perché questo è amore folle
′Cause this is crazy love
Ti prenderò sul rovescio
I'll catch you on the flipside
Se tornerai in California
If you come back to California
Basta che tu mi cerchi
You should just hit me up
Faremo tutto quello che vuoi, andremo ovunque lontano
We′ll do whatever you want, travel wherever how far
Passeremo per tutti i vecchi posti
We'll hit up all the old places
Andremo alle feste
We'll have a party
Balleremo fino all'alba
We′ll dance ′til dawn
Prenderò tutti i tuoi Vogue e i Rolling Stones
I'll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Il tuo liquore preferito dallo scaffale più in alto
Your favorite liquor off the top-shelf
Festeggerò
I′ll throw a party
Tutta la notte
All night long
Non devi mai
You don't ever have to
Essere più forte di quello che sei
Be stronger than you really are
Quando sei tra le mie braccia, e, tesoro
When you′re lyin' in my arms and honey
Non devi mai
You don′t ever have to
Comportarti più figo di quanto pensi che dovresti
Act cooler than you think you should
Sei più brillante della stella più brillante
You're brighter than the brightest stars
Hai paura di vincere, paura di perdere
You're scared to win, scared to lose
Ho sentito che la guerra era finita se davvero lo scegli
I′ve heard the war was over if you really choose
Quella dentro e intorno a te
The one in and around you
Odi il caldo, sei giù di morale
You hate the heat, you got the blues
Cambi come il tempo, oh, è proprio da te
Changing like the weather, oh, that′s so like you
The Santa Ana ti muove
The Santa Ana moves you
(Due, tre, quattro)
(Two, three, four)
Ooh, ti verrò a prendere
Oh, I'll pick you up
Se tornerai negli Stati Uniti
If you come back to America
Basta che mi cerchi
Just hit me up
Perché questo è amore folle
′Cause this is crazy love
Ti prenderò sul rovescio
I'll catch you on the flipside
Se tornerai in California
If you come back to California
Basta che tu mi cerchi
You should just hit me up
Faremo tutto quello che vuoi, andremo ovunque lontano
We′ll do whatever you want, travel wherever how far
Passeremo per tutti i vecchi posti
We'll hit up all the old places
Andremo alle feste
We′ll have a party
Balleremo fino all'alba
We'll dance 'til dawn
Prenderò tutti i tuoi Vogue e i Rolling Stones
I′ll pick up all of your Vogues and all of your Rolling Stones
Il tuo liquore preferito dallo scaffale più in alto
Your favorite liquor off the top-shelf
Festeggerò
I′ll throw a party
Tutta la notte
All night long
Ooh, ti verrò a prendere
Oh, I'll pick you up
Se tornerai negli Stati Uniti
If you come back to America
Basta che mi cerchi
Just hit me up
Perché questo è amore folle
′Cause this is crazy love
Ti prenderò sul rovescio
I'll catch you on the flipside
Se tornerai in California
If you come back to California
Basta che tu mi cerchi
You should just hit me up
