Translate to
Se balançant dans le jardin
Swinging in the backyard
Grimpant dans ta voiture
Pull up in your fast car
Sussurant mon nom
Whistling my name
Décapsule une bière
Open up a beer
Et tu dis : "Viens par ici"
And you say, "Get over here
"Et joue à un jeu vidéo"
And play a video game"
Je suis dans sa robeenda préférée
I′m in his favourite sundress
Tu me regarde l'enlever
Watchin' me get undressed
Enlace ce corps langoureusement
Take that body downtown
Je te dis que t'es le meilleur
I say, "You the bestest"
Il se penche pour un gros baiser
Lean in for a big kiss
Je me mets son parfum préféré
Put his favourite perfume on
Vas jouer à ton jeux vidéo
Go play your video game
C'est toi, c'est toi, c'est tout pour toi
It′s you, it's you, it's all for you
Tout ce que je fais
Everything I do
Je te le dis tout le temps
I tell you all the time
Le paradis est un endroit sur Terre avec toi
Heaven is a place on earth with you
Dis moi tout ce que tu veux faire
Tell me all the things you wanna do
J'ai entendu dire que tu aimes les vilaines filles
I heard that you like the bad girls
Mon chéri, est-ce vrai?
Honey, is that true?
C'est encore mieux que ce que je pensais
It′s better than I ever even knew
Il se dit que le monde a été créé pour deux
They say that the world was built for two
La vie vaut seulement la peine d'étre vécue si quelqu'un t'aime
Only worth living if somebody is loving you
Et, bébé, maintenant tu le fais
And, baby, now you do
Tu chantes dans les vieux bars
Singin′ in the old bars
Danses avec de vieilles stars
Swingin' with the old stars
Vivant pour la gloire
Livin′ for the fame
On s'embrasse dans la nuit noire
Kissin' in the blue dark
Playin 'Pool et fléchettes sauvages
Playin′ pool and wild darts
Aux jeux vidéo
Video games
Il m'enlace dans ses grands bras
He holds me in his big arms
Ivre et je vois des étoiles
Drunk and I am seeing stars
C'est tout ce à quoi je pense
This is all I think of
Regardant tous tes amis tomber
Watchin' all our friends fall
En entrant et en sortant de chez le vieux Paul
In and out of Old Paul′s
C'est ma conception de la gaieté
This is my idea of fun
en jouant aux jeux vidéo
Playin' video games
C'est toi, c'est toi, c'est tout pour toi
It's you, it′s you, it′s all for you
Tout ce que je fais
Everything I do
Je te le dis tout le temps
I tell you all the time
Le paradis est un endroit sur Terre avec toi
Heaven is a place on earth with you
Dis moi tout ce que tu veux faire
Tell me all the things you wanna do
J'ai entendu dire que tu aimes les vilaines filles
I heard that you like the bad girls
Mon chéri, est-ce vrai?
Honey, is that true?
C'est encore mieux que ce que je pensais
It's better than I ever even knew
Il se dit que le monde a été créé pour deux
They say that the world was built for two
La vie vaut seulement la peine d'étre vécue si quelqu'un t'aime
Only worth living if somebody is loving you
Et, bébé, maintenant tu le fais
And, baby, now you do
Maintenant, maintenant tu fais
(Now, now you do)
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
Maintenant, maintenant tu fais
(Now, now you do)
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
C'est toi, c'est toi, c'est tout pour toi
It′s you, it's you, it′s all for you
Tout ce que je fais
Everything I do
Je te le dis tout le temps
I tell you all the time
Le paradis est un endroit sur Terre avec toi
Heaven is a place on earth with you
Dis moi tout ce que tu veux faire
Tell me all the things you wanna do
J'ai entendu dire que tu aimes les vilaines filles
I heard that you like the bad girls
Mon chéri, est-ce vrai?
Honey, is that true?
C'est encore mieux que ce que je pensais
It's better than I ever even knew
Il se dit que le monde a été créé pour deux
They say that the world was built for two
La vie vaut seulement la peine d'étre vécue si quelqu'un t'aime
Only worth living if somebody is loving you
Et, bébé, maintenant tu le fais
And, baby, now you do
(Maintenant, maintenant vous faites) hmm, hmm, hmm
(Now, now you do) Hmm, hmm, hmm
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
Désormais, tu m'aimes
Now you do
Maintenant, maintenant tu fais
(Now, now you do)
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
Désormais, tu m'aimes
(Now you do)
