Bored Spanish translation

Laufey

Translate to

¿porque no lo llamamos por como es?
Why don′t we call it for what it is?
No recuerdo la última vez que nos besamos
Can't remember the last time we kissed
Y me hacia cosquillas en el corazón
And it tickled my heart
Creo que es mejor que pasemos tiempo separados
I think that it′s best that we spend time apart
Yo solo bostezo
I just yawn
Escuchandote
Listening to you
Hablando de ti otra vez
Talk about yourself again
Y otra vez
And again

Estoy aburrida
I'm bored
Aburrida de este amor
Bored of this love
Oh, estoy aburrida
Oh, I'm bored
Aburrida de esta charla
Bored of this talk
Y tal vez eres demasiado vanidoso para ser interesante
And maybe you′re just way too vain to be interesting
Bebé sigue hablando pero nadie escucha
Baby, keep talkin′, but nobody's listening
No es mi intención salir por la puerta
Don′t mean to walk out the door
Pero cariño, estoy aburrida
But baby, I'm bored

(Oh-oh) oh-oh, oh-oh, oh (oh-oh)
(Oh-oh) oh-oh, oh-oh, oh (oh-oh)

¿Sabías que (sabías que)
Did you know (did you know)
Anoche lloré en mi habitación
I wept in my room last night?
Apuesto a que no sabías que me haces llorar
Bet you didn′t know you make me cry
Porque eres tan auto poseído
'Cause you′re so self-possessed
Encantador al principio pero me has deprimido
Charming at first, but you've made me depressed
Así que me voy por la mañana
So, I'm leaving in the morning

Porque estoy aburrida
′Cause I′m bored
Aburrida de este amor
Bored of this love
Oh, estoy aburrida (aburrida)
Oh, I'm bored (bored)
Aburrida de esta charla
Bored of this talk
Y tal vez eres demasiado simple para ser interesante
And maybe you′re just way too plain to be interesting
Bebé sigue hablando pero nadie escucha
Baby, keep talkin', but nobody′s listening
No es mi intención salir por la puerta
Don't mean to walk out the door
Pero cariño, estoy aburrido (ooh-ooh)
But baby, I′m bored (oh-oh)

Me siguiste y dijiste querida no te vayas
You followed me out and said, "Darling, don't leave"
Tu monólogo apasionado despertó la calle
Your passionate monologue woke up the street
Me casaré contigo algún día eres perfecta para mí
"I'll marry you someday, you′re perfect for me"
Me subí a mi auto solo para ahogar tu súplica
I got in my car just to drown out your plea

Porque estoy aburrida (aburrida)
′Cause I'm bored (bored)
Aburrida de este amor
Bored of this love
Oh, estoy aburrida (aburrida)
Oh, I′m bored (bored)
Aburrida de esta charla
Bored of this talk
Y tal vez eres demasiado vanidoso para ser interesante
And maybe you're just way too vain to be interesting
Bebé sigue hablando pero nadie escucha
Baby, keep talkin′, but nobody's listening
No es mi intención salir por la puerta
Don′t mean to walk out the door
Pero cariño, estoy aburrido (ooh-ooh)
But baby, I'm bored (oh-oh)

Oh-oh, oh-oh, oh, aburrida (ooh-ooh, o oh-ooh)
Oh-oh, oh-oh, oh, bored (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Aburrido, oh-oh, oh-oh, ooh-ooh, ooh)
(Bored, oh-oh, oh-oh, ooh-ooh, ooh)

Powered by musixmatch