Translate to
Siempre pasa así
It always goes like this
Podría haberlo predicho
Could′ve predicted it
Soy tan ingenua al pensar que me amabas por lo que soy.
I'm so naive to think you loved me for me
Me besé mientras salía corriendo del escenario.
Kissed as I ran off-stage
Demasiado mayor para jugar a este juego
Too old to play this game
Supongo que todavía estás creciendo a los 30.
Guess you′re still growing up at 30
Oh-oh
Oh-oh
¿Te sorprendiste cuando me llevaste a casa?
Were you surprised by me when you took me home?
Cuando el glamour desapareció
When the glamour wore off
Reducido a piel y huesos
Reduced to skin and bone
Ni siquiera puedo decirte a quién quieres conocer.
I can't even tell who you want to know
Soy una diosa en el escenario.
I'm a goddess on stage
Humanos cuando estamos solos
Human when we′re alone
Te llevaste una estrella a la cama
You took a star to bed
Despertó conmigo en su lugar
Woke up with me instead
Debiste sentirte muy engañado.
You must have felt so damn deceived
Cuando creaste una versión de mí que creías que te encantaría.
When you made up a version of me that you thought you′d love
Pero yo no soy tu Afrodita
But I am not your Aphrodite
Oh-oh
Oh-oh
¿Te sorprendiste cuando me llevaste a casa?
Were you surprised by me when you took me home?
Cuando el glamour desapareció
When the glamour wore off
Reducido a piel y huesos
Reduced to skin and bone
Ni siquiera puedo decirte a quién quieres conocer.
I can't even tell who you want to know
Soy una diosa en el escenario.
I′m a goddess on stage
Humanos cuando estamos solos
Human when we're alone
Me tomaste por tonto
You took me for a fool
Me robaste mi juventud
You stole my youth
Querías esto tanto
You wanted this so much
Me viste levantarme y luego apagaste mi luz.
You watched me rise then killed my light
Y ahora sabes que no soy tu maldita diosa.
And now you know I′m not your fucking goddess
Oh, oh
Ooh, oh
No soy una diosa cuando estoy sola
I'm no goddess when I′m alone
