200 note French translation

Laura Pausini

Translate to

une chambre une fenêtre
Una stanza una finestra
un lit dans l'ordre un miroir
un letto in ordine uno specchio
où trouve encore ton reflet
dove ancora trova spazio un tuo riflesso
la mémoire est maintenant comme
il ricordo adesso è come
un piano sans voix
un pianoforte senza voce
que plus de sons et plus je n'entends pas ses notes
che piu′ suona e piu' non sento le sue note
et soudain mes pensées se taisent
e ad un tratto nel silenzio il mio pensiero
voler à cette image
vola verso quell′immagine

Mes mains froides et mes cheveux
Le mie mani fredde e i miei capelli
longs noirs sur les épaules
neri lunghi sulle spalle
les lèvres un peu maladroites murmura
le labbra un po impacciate sussurravano
ne me regarde pas ne t'arrête pas
non mi guardare non ti fermare
peau contre peau ton sourire
pelle contro pelle il tuo sorriso
aucun mot n'était nécessaire
non servivano parole
Je me souviens encore de cette émotion
ricordo ancora quell'emozione
comme le soleil est parti
mentre se ne andava il sole

C'est dans la salle des 200 notes
e' nella camera 200 note

Chaque vie a ponctuellement
Ogni vita ha puntualmente
son destin à traverser
il suo destino da incrociare
toucher même un moment seulement
da sfiorare anche un attimo soltanto
et peut-être est-il vrai que vous portez à l'intérieur
e forse è vero quello che ti porti dentro
c'est toujours tout ça que
è sempre tutto ciò che
tu n'aurais jamais pu ensuite
non hai mai potuto avere accanto

et j'essaie de rejeter les traces
e quindi cerco di respingere le tracce
d'un lointain souvenir
di un ricordo lontanissimo

Mes mains froides et mes cheveux
Le mie mani fredde e i miei capelli
longs noirs sur les épaules
neri lunghi sulle spalle
les lèvres un peu maladroites murmura
le labbra un po impacciate sussurravano
tu peux me regarder ne t'arrête pas
mi puoi guardare non ti fermare
peau contre peau ton sourire
pelle contro pelle il tuo sorriso
aucun mot n'était nécessaire
non servivano parole
Je me souviens encore de cette émotion
ricordo ancora quell′emozione

comme le soleil est parti
mentre se ne andava il sole
C'est dans la salle des 200 notes
è nella camera 200 note
200 notes
200 note

Mes mains froides et mes cheveux
Le mie mani fredde e i miei capelli
longs noirs sur les épaules
neri lunghi sulle spalle
les lèvres un peu maladroites murmura
le labbra un po impacciate sussurravano
tu peux me regarder ne t'arrête pas
mi puoi guardare non ti fermare
peau contre peau ton sourire
pelle contro pelle il tuo sorriso

aucun mot n'était nécessaire
non servivano parole
Je me souviens encore de cette émotion
ricordo ancora quell′emozione
comme le soleil est parti
mentre se ne andava il sole
C'est dans la salle des 200 notes
e' nella camera 200 note

et c'est comme ça que la vie et son voyage vont
ed è cosi che va la vita e il suo percorso
en équilibre entre le regret et le remords
in equilibrio tra il rimpianto ed il rimorso
et nous restons pour prendre soin de nos morceaux de coeur
e restiamo a curare i nostri pezzi di cuore
que nous sommes le sang qui coule et invente l'amour
che siamo il sangue che scorre e che inventa l′amore
le passé est passé et il n'y a rien à faire
il passato è passato e non c'e′ niente da fare
Tu peux le perdre ou tu peux le chercher
lo puoi perdere o lo puoi cercare
sur ces nuits vides
in queste notti cosi vuote
C'est dans la salle des 200 notes
e nella camera 200 note

Powered by musixmatch