Translate to
Vuelvo a empezar desde aquí
Ricomincio da qui
Y bautizo mis daños
e battezzo i miei danni
Con la fé en mí
con la fede in me
Sin engañarme
senza illudermi
Pero con un principio que defender
ma con un principio da difendere
Punto completo sobre nosotros
punto a pieno su noi
Es bellísimo así
è bellissimo così
Mejor tarde que nunca
meglio tardi che mai
Escúchame
ascoltami
Puedo ser yo
posso essere io
La oportunidad que has esperado una vida
l′occasione che aspetti da una vita
Y yo
ed io
Seré más
sarò di più
Seré la certeza que pedías tú
io sarò la certezza che chiedevi tu
Es innegable
è innegabile
Que desde que me quieres
che da quando tu mi vuoi
Apuesto todo a nosotros
punto tutto su noi
Sorprénderme
sorprendimi
Deja tu pasado como está
lascia il tuo passato com'è
Y tráeme lo mejor
e porta il meglio da me
De tu presente
del tuo presente
Rompe las palabras di quien no te ama y dice que sí
spezza le parole di chi non ti ama e ti dice si
No es suficiente
non è sufficiente
Y déjate mirar un poco más
e lasciati guardare un po di più
Como un resplandor
come un bagliore
Brillas de revoluciones
splendi di rivoluzione tu
Bellissimo así
bellissimo così
Ven a mí como eres
vieni a me come sei
Hazlo inmediatamente no vuelvas nunca
fallo immediatamente non voltarti mai
Lo esencial lo tienes tú
l′essenziale l'hai tu
Lo escondes a mis ojos
lo nascondi ai miei occhi
Pero vale más
ma vale di più
Eres perfecto así
sei perfetto così
Con tus dientes brillantes
coi tuoi denti lucidi
Apunto a la cabeza desde aquí
punto a capo da qui
Escúchame
ascoltami
Deja tu pasado como está
lascia il tuo passato com'è
Lo llevarás junto a mí
lo porterai insieme a me
En tu presente
nel tuo presente
Media vida es para quien
mezza vita è molto per chi
Te quiere y te dice sí
ti vuole e ti dice si
Y lo hace por siempre
e lo fa per sempre
Déjate admirar un poco más
lasciati ammirare un po di più
Sin modestia
senza pudore
Provocas mi reacción
provochi la mia reazione tu
Bellissimo así
bellissimo così
Soy transparente lo sabes
sono trasparente lo sai
Cuando hablo de nosotros
io quando parlo di noi
Casi incidente
quasi indecente
Canto suavemente pero hay
canto sottovoce ma c′è
Un sonido dentro de mí
un suono dentro di me
Tan dominante
così prepotente
Y déjate mirar un poco más
e lasciati guardare un po di più
Como un resplandor
come un bagliore
Brillas de revoluciones
splendi di rivoluzione tu
Bellissimo así
bellissimo così
Bellissimo así
bellissimo così
Bellísimo
bellissimo
