Translate to
J'ai compris hier que
Yo ayer he entendido que
A partir d'aujourd'hui sans recommence
Desde hoy sin tí comienzo otra vez
Et toi, l'air absent
Y tú, aire ausente
Presque comme si j'étais transparent
Casi como si yo fuese transparente
Se sortir de tout ça
Alejándome de todo
Et échapper à mon tourment
Y escapar de mi tormento
Mais je reste ici
Pero me quedo aquí
Sans rien dire
Sin decir nada
Sans pouvoir vous détacher
Sin poder despegarme de tí
Et supprimez chaque instant
Y eliminar cada momento que
Le vent nous a amenés et nous pourrions vivre
Nos trajo el viento y poder vivir
Comme si nous ne nous étions pas aimés
Como si no nos hubiéramos amado
je survivrai
Yo sobreviviré
Ne me demande pas comment je ne sais pas
No me preguntes cómo no lo sé
Le temps guérit tout et m'aidere
El tiempo cura todo y va a ayudarme
Se sentir différent
A sentirme diferente
Alors je peux t'oublier
A que pueda olvidarte
Bien qu'il soit un peu tôt
Aunque es un poco pronto
Je me fige ici
Me quedo inmóvil aquí
Sans rien dire
Sin decir nada
Sans t'ennuyer
Sin poder aburrirme de tí
Et supprimez chaque instant
Y eliminar cada momento que
Le vent nous a amenés et nous pourrions vivre
Nos trajo el viento y poder vivir
Comme si nous ne nous étions pas aimés
Como si no nos hubiéramos amado
Ahhh, ohhh, ehh
Ahhh, ohhh, ehh
Comme si je ne t'aimais jamais
Como si nunca te hubiera amado
Comme si ça n'avait pas été comme ça
Como si no hubiese estado así
Et je voudrais fuir d'ici
Y quisiera huir de aquí
Je voudrais m'évader
Quisiera escaparme
Mais je suis resté encore
Pero me quedo otra vez
Sans rien dire
Sin decir nada
Sans vous crier dessus:
Sin gritarte:
Viens ne pars pas
Ven, no te vayas
Ne me quitte pas
No me abandones
Seul dans le rien d'amour!
Sola en la nada amor!
Ahhhh, ahhh, ahh
Ahhhh, ahhh,ahh
Après, après, après je vivrai
Después, después, después vivire
Comme si nous ne nous étions pas aimés
Como si no nos hubiéramos amado
Ehhh, heeh
Ehhh, heeh
Comme si je ne t'aimais jamais
Como si nunca te hubiera amado
