Translate to
Lui non è per te
Él no está por tí
Buona amica timida
Buena amiga tímida
lui ti guarda così...
Él te mira así...
senza sapere perché
Sin saber por qué
Lei e te che andrai
Ella y tú que va
Buon amico e niente più
Buen amigo y nada más
Lei senza dubitare
Ella sin dudar
Capisce tutto
Lo comprende todo
e sarà un amore
Y será un amor
Come nascosto tra i due
Como escondido entre los dos
Perché tra gesti e parole
Porque entre gestos y palabras
Sentirai che il cuore si ferma
Sentiréis que el corazón se para
Senza notare il rumore delle persone intorno
Sin notar el ruido de la gente alrededor
Lasciare andare minuti e giorni
Dejando irse los minutos y los días
in compagnia
En compañía
Raccontami di te
Háblale de tí
Senza paura di cosa dire
Sin temor a qué decir
Digli cosa
Dile aquello que
È nato in te
Ha nacido en tí
e sarà un amore
Y será un amor
Come volete voi due
Como queráis vosotros dos
Ci saranno parole sempre belle
Habrá palabras siempre bellas
giorni pieni di emozioni nuove
Días llenos de emociones nuevas
occhi di sguardo innamorato che daranno
Ojos de mirada enamorada que darán
Invidia il sole del nostro pomeriggio senza età
Envidia al sol de vuestras tardes sin edad
Ma ascoltami
Pero escuchadme
Com'è facile farsi male
Qué fácil es hacerse daño
Anche se nessuno vuole
Aunque no quiera nadie
Quando l'amore sta cominciando
Cuando el amor está empezando
Lui non è per te
Él no está por tí
Buona amica timida
Buena amiga tímida
Lui non è per te
Él no está por tí
Adoro nascere si
El amor naciendo sí
