La geografia del mio cammino English translation

Laura Pausini

Translate to

And whose will courage be then, if not mine
E di chi sarà il coraggio allora se non sarà il mio
When that light goes out, I'm still here
Se si spegne quella luce resto io
Whose is the deepest decision?
Di chi è la più profonda decisione
Beyond those dreams hanging on a song
Al di là dei sogni appesi ad una canzone
Today I can recognize the sound of the voice of who I am
Oggi riconosco il suono della voce e di chi sono
And I trust a past filled with innocence
E mi fido di un passato carico d′ingenuità
Of somebody going from amazement to a new age
Di chi va dallo stupore a un'altra età
Because when everything looks grim
Perché quando sembra tutto poco chiaro
If I stop looking for a thought
Se mi fermo alla ricerca di un pensiero
I discover sky in a mirror
Scopro in uno specchio il cielo
And the geography of my journey
è la geografia del mio cammino

To me, I get back to me
Da me, torno da me
Because I've learnt to keep myself company
Perché ho imparato a farmi compagnia
Inside of me, I am born again and I fool melancholy
Dentro di me, rinasco e frego la malinconia
As beautiful as I have never seen myself
Bella come non mi sono vista mai
Me never
Io mai
Side by side to my destiny
Fianco a fianco al mio destino
Written on the lines of my hand
Scritto nelle linee della mano

The hurrican raging around me it's just me
L′uragano che mi gira intorno sono solo io
I see hope at the end of that oblivion
Vedo la speranza in fondo a quell'oblio

My flaw is the experience I am still missing
Il difetto è l'esperienza che non ho ancora
But I don't care, I'm no longer afraid
Ma non me ne prendo cura, non ho più paura

To me, I get back to me
Da me, torno da me
Because I've learnt to keep myself company
Perché ho imparato a farmi compagnia
Inside of me, I repeat a swear and a poetry
Dentro di me, ripeto una bestemmia e una poesia
As beautiful as I have never heard it
Bella come io non l′ho sentita mai
Me never
Io mai
Fixed eyes on the horizon, I leave my footprints on the tarmac
Occhi dritti all′orizzonte, sull'asfalto lascio le mie impronte
What is loneliness?
Cos′è la solitudine
What is it?
Cos'è
I want to decide it on my own
Ho voglia di deciderlo da me
To myself
Da me
I get back to myself, to myself beacuse I've learnt to never got away again
Torno da me, da me per non andarmene più via
I get back to myself
Torno da me
I discover sky in a mirror
Scopro in uno specchio il cielo
And the geography of my journey
è la geografia del mio cammino
Of my journey
Del mio cammino

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch