Translate to
Sucede así
Succede così
De perderse
Di perdersi
Y la nieve cubre
E la neve copre
Los pasos hechos hasta aquí
I passi fatti fin qui
Somos dos ventanas, donde el sol no entra más
Siamo due finestre, dove il sole non entra più
Cuando queda la oscuridad, es allí que faltas tú
Quando rimane il buio, è lì che manchi tu
Las manos sobre la almohada, tus ojos sobre mi
Le mani sul cuscino, i tuoi occhi su di me
Lo he buscado desde lejos cuando he entendido que de mi
Li ho cercati da lontano quando ho capito che di me
Has visto lo invisible
Hai visto l′invisibile.
Mirame, si no te oigo escúchame
Guardami, se non ti sento ascoltami
Si estoy en silencio quedate aquí
Se sto in silenzio resta qui
Si todo lo bueno que te he dado aún existe
Se tutto il bene che ti ho dato ancora esiste
Disculpame, si no te he entendido ayúdame
Scusami se non ti ho capito aiutami
Estoy aquí por esto, abrázame
Sono qui per questo abbracciami
Porque ahora veo luz esas dos ventanas
Perché vedo ancora luce in quello due finestre
Dos ventanas
(Due finestre)
He tenido tanto y más
Ho avuto tanto e di più
Pero entre las cosas que tengo
Ma tra le cose che ho
No he encontrado refugio
Non ho trovato rifugio
No lo he encontrado pero
Non l'ho trovato però
Se dice que el destino, perdona solo si
Si dice che il destino, perdona solo se,
Al de allá de lo que tenemos cuenta si amas y el porqué
Aldilà di ciò che abbiamo conta se ami ed il perché
Cuenta a quien amas y el porqué
Conta chi ami ed il perché.
Mirame, si no te oigo escúchame
Guardami, se non ti sento ascoltami,
Si estoy en silencio quedate aquí
Se sto in silenzio resta qui,
Si todo lo bueno consumado aún existe
Se tutto il bene consumato ancora esiste.
Disculpame, si no te he entendido ayúdame
Scusami se non ti ho capito aiutami,
Y si después me pierdo abrázame
E se poi mi perdo abbracciami
Porque ahora veo luz esas dos ventanas
perché vedo ancora luce in quello due finestre
Pero soy tan frágil
Ma sono così fragile,
Siento entre el pánico la ausencia que me ataca
Sento in mezzo al panico l′assenza che mi assale
No sabes cuan difícil es
Non sai quanto è difficile
Perderse tras los márgenes de una cama donde no te encuentro más
Perdersi tra i margini di un letto dove non ti trovo mai
Más
Mai
Mirame, si no estoy para oír, escúchame
Guardami, se non sto a sentire ascoltami.
Hasta que haya silencio quedate aquí
Finché c'è silenzio resta qui.
Es una noche complicada pero solamente nuestra
È una notte complicata ma soltanto nostra.
Y perdoname, si no te entiendo ayudame
E scusami se non ti capisco aiutami
Estoy aquí por esto, abrázame
Sono qui per questo abbracciami
Porque veo aún luz en esas dos ventanas
Perché vedo ancora luce in quelle due finestre
Mirame
Guardami...
Si amor es siempre amor que al fondo luego resiste
Se amore è sempre amore in fondo poi resiste.
Mirame y si te busco escúchame
Guardami e se ti cerco ascoltami
Estoy aquí por esto, abrázame
Sono qui per questo abbracciami
Todo lo bueno que has sentido
Tutto il bene che hai provato
Aún existe
Ancora esiste
