Le due finestre Portuguese translation

Laura Pausini

Translate to

Acontece assim
Succede così
de se perder
Di perdersi
E a neve cobre
E la neve copre
Os passos dados até aqui
I passi fatti fin qui

Somos duas janelas, onde o sol não entra mais
Siamo due finestre, dove il sole non entra più
Quando a escuridão permanece, é ali que você faz falta
Quando rimane il buio, è lì che manchi tu
As mãos sobre o travesseiro, os teus olhos sobre mim
Le mani sul cuscino, i tuoi occhi su di me
Procurei por eles de longe quando entendi que de mim
Li ho cercati da lontano quando ho capito che di me
Você viu o invisível
Hai visto l′invisibile.

Me olhe, se não te ouço me escute
Guardami, se non ti sento ascoltami
Se estou em silêncio fica aqui
Se sto in silenzio resta qui
Se todo o bem que te dei ainda existe
Se tutto il bene che ti ho dato ancora esiste
Me desculpe, se não te entendo me ajude
Scusami se non ti ho capito aiutami
Estou aqui pra isso, me abrace
Sono qui per questo abbracciami
Porque agora vejo luz naquelas duas janelas
Perché vedo ancora luce in quello due finestre
(Duas janelas)
(Due finestre)

Eu tinha tanto e demais
Ho avuto tanto e di più
Mas entre as coisas que tenho
Ma tra le cose che ho
Não encontrei refúgio
Non ho trovato rifugio
Não o encontrei, porém
Non l'ho trovato però
Se diz que o destino, perdoa somente se
Si dice che il destino, perdona solo se,
Além do que temos, conta se você ama e o porquê
Aldilà di ciò che abbiamo conta se ami ed il perché
Me conta quem ama e o porquê
Conta chi ami ed il perché.

Me olhe, se não te ouço me escute
Guardami, se non ti sento ascoltami,
Se estou em silêncio fica aqui
Se sto in silenzio resta qui,
Se todo o bem consumado ainda existe
Se tutto il bene consumato ancora esiste.
Me desculpe, se não te entendo me ajude
Scusami se non ti ho capito aiutami,
E se depois me perco, me abrace
E se poi mi perdo abbracciami
Porque agora vejo luz naquelas duas janelas
perché vedo ancora luce in quello due finestre

Mas sou tão frágil
Ma sono così fragile,
Sinto em meio ao pânico a ausência que me ataca
Sento in mezzo al panico l′assenza che mi assale
No sabe o quanto é difícil
Non sai quanto è difficile
Se perder entre as beiras de uma cama onde não te encontro mais
Perdersi tra i margini di un letto dove non ti trovo mai
Nunca mais
Mai

Me olhe, se eu não estou escutando, me ouça
Guardami, se non sto a sentire ascoltami.
Até que o silêncio fique aqui
Finché c'è silenzio resta qui.
É uma noite complicada, mas somente nossa
È una notte complicata ma soltanto nostra.
E me desculpe, se não te entendo, me ajude
E scusami se non ti capisco aiutami
Estou aqui pra isso, me abrace
Sono qui per questo abbracciami
Porque vejo luz naquelas duas janelas
Perché vedo ancora luce in quelle due finestre
Me olhe...
Guardami...

Se o amor é sempre amor no fundo pode resistir
Se amore è sempre amore in fondo poi resiste.
Me olhe e se eu te procurar, me escute
Guardami e se ti cerco ascoltami
Estou aqui pra isso, me abrace
Sono qui per questo abbracciami
Todo o bem que você tentou
Tutto il bene che hai provato
Ainda existe
Ancora esiste

Powered by musixmatch