Lo siento English translation

Laura Pausini

Translate to

Mom, I dreamed you knocked on my door
Mamá, he soñado que llamabas a mi puerta
a little tense and with fogged glasses,
un poco tensa y con la gafas empañadas
you wanted to see me well and it was the first time,
querías verme bien y fue la vez primera
I felt that you knew how I longed for you.
sentía que sabías como te añoraba.
And you hugged me while you marveled
Y me abrazaste mientras te maravillabas
that he endured sad and almost breathless,
de que aguantara triste y casi sin aliento
it's been so long since we're not embraced
hace ya tanto que no estamos abrazadas
and in the silence you told me ... I'm sorry!
y en el silencio me dijiste...¡lo siento!.
But a noise was enough to wake me up,
Pero ha bastado un ruido para despertarme
to cry and to make her come back
para llorar y para hacer que regresara
to those days when you took care of me as a child
a aquellos días que de niña me cuidabas
where in the summer, sky and beach came together.
donde en verano cielo y playa se juntaban.
While with my old doll I listened to you
Mientras con mi muñeca vieja te escuchaba
the stories that you told me every night
los cuentos que tú cada noche me contabas
and when you smaller you snuggled
y cuando más pequeña tú me acurrucabas
and asleep in your lap I dreamed.
y adormecida en tu regazo yo soñaba.
But at sixteen I felt like I was changing,
Pero a los dieciséis sentí como cambiaba
and since I am really now I saw myself,
y como soy realmente ahora me veía
and I felt so lonely and so desperate
y me sentí tan sola y tan desesperada
because I was not already the daughter I wanted.
porque yo no era ya la hija que quería.
And it was the end of our confidence
Y fue el final así de nuestra confianza
of the small talks that helped so much,
de las pequeñas charlas que ayudaban tanto
I hid behind an icy impatience,
yo me escondí tras una gélida impaciencia
and you wanted the son who has been denied you.
y tú deseaste el hijo que se te ha negado.
And I spent my day without returning home,
Y me pasaba el día sin volver a casa
I couldn't stand your sermons at all,
no soportaba tus sermones para nada
and I started to become jealous myself,
y comencé a volverme yo también celosa
because you were almost unattainable, so beautiful.
porque eras casi inalcanzable, tan hermosa.
And I abandoned my dream for lack of luggage,
Y abandoné mi sueño a falta de equipaje
my heart to the sea I threw in a vessel,
mi corazón al mar tiré en una vasija
I lost my memory for lack of courage,
perdí hasta la memoria por falta de coraje
because I was so embarrassed to be your daughter.
porque me avergonzaba tanto ser tu hija.
No no no no no.
No, no, no, no, no.
But you didn't call at my door,
Mas no llamaste tú a mi puerta
uselessly I had a dream that didn't
inútilmente tuve un sueño que no
it can be done,
puede realizarse
my thought is so full of the present
mi pensamiento está tan lleno del presente
that my pride does not let me forgive myself.
que mi orgullo no me deja perdonarme.
But if you knocked on my door in another dream,
Mas si llamases a mi puerta en otro sueño
I couldn't pronounce a word,
no lograría pronunciar una palabra
You would look at me with your severe gesture
me mirarías con tu gesto tan severo
and I would feel more and more alone.
y yo me sentiría cada vez mas sola.
That's why I'm so confused in this letter,
Por eso estoy en esta carta tan confusa
to tell some peace in what I think,
para contar algo de paz en lo que pienso
not to claim you or make excuses,
no para reclamarte ni pedirte excusas
It's just to tell you, Mom... I'm sorry!
es solo para decirte, mama...¡lo siento!.
And it's not true that I feel
Y no es verdad que yo me sienta
embarrassed,
avergonzada
they are our souls so equal, so similar
son nuestra almas tan igual, tan parecidas
I will wait patiently here sitting,
esperaré pacientemente aquí sentada
I love you so much mom ... write to me ... your daughter.
te quiero tanto mama... escríbeme... tu hija.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch