Nella porta accanto Portuguese translation

Laura Pausini

Translate to

Da rua atrás de casa toda noite você chega
Dalla strada dietro casa ogni sera arrivi tu
com o seu cão e suas compras, com o seu suéter azul.
Col tuo cane e con la spesa con il tuo maglione blu
Entra no elevador: "com licença, em que andar você está indo?"
Entri dentro l′ascensore, "scusi lei a che piano va?"
Depois sorri e eu me ilumino.
Poi sorridi ed io mi illumino

Veja como você é encantador, você é o único que não
Guarda come sei incantevole, sei quello che non
Nem regas, nem morangos
Da nè regole, nè fragole
Eu gosto de como você é um pouco enganador
Mi piaci come sei un po' ingannevole
Por isso gosto de você, e onde você está?
Per questo ti vorrei e dove sei
Na porta ao lado
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Nella porta accanto

Coincidência você por aqui
Coincidenza che ci sei perché
Eu quase nunca me satisfaço
Io non mi accontento quasi mai
mas eu te observo secretamente
Ma ti osservo di nascosto
e você tem um trevo de quatro folhas na boca
Ed hai un quadrifoglio in bocca
e eu o comeria.
E te lo mangerei
Eu esperei por este dia e agora você está aqui.
Ho aspettato questo giorno e ora tu sei qui

Olha como você é encantador, é o que você não faz
Guarda come sei che incantevole, sei quello che non
De regas, e de morangos
Sa e regole, di fragole
Você vê como é? Inconsciente
E vedi come sei? Inconsapevole
Por isso gosto de você, e onde você está?
Per questo ti vorrei e dove sei
Na porta ao lado
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Nella porta accanto

O seu único defeito é não acordar ao meu lado.
Il tuo unico difetto è di non svegliarti accanto a me
Aceito você como é, de áries ou de virgem
Ti prendo come sei, ariete o vergine
Roupas e caixas, mais cheias de morangos
Vestiti e scatole ma riempile di fragole

E me diga que você não é mais inatingível
E dimmi che non sei più irrangiungibile
Porque eu quero você, e onde você está?
Perché io ti vorrei e dove sei
Na porta ao lado
Nella porta accanto
Na porta ao lado
Nella porta accanto
E onde você está? Na porta ao lado.
E su dove sei? Nella porta accanto
Talvez você exista de verdade
Forse esisti per davvero

Powered by musixmatch