Non c'è French translation

Laura Pausini

Translate to

Tu ne répond plus au téléphone
Tu non rispondi più al telefono
Et tu suspends au bout fil chacun de mes espoirs
E appendi al filo ogni speranza mia
je n'aurais jamais cru pouvoir perdre la tête pour toi
Io non avrei creduto mai di poter perder la testa per te
Et sans crier gare, tu t'en es allé
E all′improvviso sei fuggito via
En laissant un vide dans ma vie
Lasciando il vuoto in questa vita mia
Sans réponses à mes questions, maintenant qu'est-ce qui me reste de toi ?
Senza risposte ai miei perché adesso cosa mi resta di te

Il n'y a pas... le parfum de ta peau
Non c'è, non c′è il profumo della tua pelle
Il n'y a pas... ton souffle sur mon visage
Non c'è il respiro di te sul viso
Il n'y a pas... ta bouche de fraise
Non c'è la tua boca di fragola
Il n'y a pas... le doux miel de tes cheveux
Non c′è il dolce miele dei tuoi capelli
Il n'y a pas... que ton venin dans mon coeur
Non c′è che il veleno di te sul cuore
Il n'y a pas... d'issue de secours pour cet amour
Non c'è via d′uscita per questo amore
Il n'y a pas, il n'y a pas de vie pour moi
Non c'è, non c′è vita per me
Il n'y plus, il n'y plus une autre raison qui me libère l'âme
Più non c'è, non c′è altra ragione che mi liberi l'anima

Envoûtée par des nuits de folie
Incantenata a notte di follia
Même en prison j'irais pour toi
Anche in prigione me ne andrai per te
Pour moi une seule vie ne suffit pas
Solo una vita non basta per me
Et même l'été a ses nuages
E anche l'estate ha le sue nuvole
Et toi tu es l'ouragan contre moi
E tu sei l′uragano contro me
chassant les rêves rêves de mes journées
Strappando i sogni ai giorni miei
Pourquoi tu t'en es allé rapidement ?
Te ne sei andato di fretta perché

Il n'y a pas, il n'y plus que ton venin dans mon coeur
Non c′è, non c'è che il veleno di te sul cuore
Il n'y a pas... d'issue de secours pour cet amour
Non c′è via d'uscita per questo amore
Il n'y a pas, il n'y a pas de vie pour moi
Non c′è, non c'è vita per me
Il n'y a plus, il n'y a plus une autre raison pour moi
Più non c′è, non c'è altra ragione per me

S'il existe un Dieu, il ne peut m'oublier de moi même si
Se esiste un dio non può scordarsi di me anche se
Entre lui et moi il y a un ciel noir noir sans fin
Fra lui e me c'è un cielo nero, nero senza fine
Je le prierai, le chercherai et je le jure je te trouverai
Lo pregherò, lo cercherò e lo giuro, ti troverò
Même s'il fallait que j'entre au-delà des dix, cent, mille vies
Dovessi entrare in altre dieci, cento, mille vite
Dans cette vie obscure sans toi je sens que
In questa vita buia senza di te, sento che
Désormais pour moi tu m'es devenu l'unique raison
Ormai per me sei diventeto l′unica ragione
S'il y a une frontière dans l'amour je jure que je la passerai
Se c′è un confine nell'amore giuro lo passerò
Et dans l'immensité de ces journées sans fin, je t'aimerai
E nell′imenso vuoto di quei giorni senza fine ti amerò
Comme la première fois dans ta maison
Come la prima volta a casa tua
À ton moindre geste tu me portais via
Ogni tuo gesto mi portava via
Je me sentais me perdre en toi
Sentivo perdermi dentro di te

il n'y a plus, il n'y a plus le parfum de ta peau (il n'y a plus)
Non c'è, non c′è il profumo della tua pelle (Non c'è)
Il n'y plus ton souffle sur mon visage (il n'y a plus)
Non c′è il respiro di te sul viso (Non c'è)
Il n'y a pas... ta bouche de fraise
Non c'è la tua bocca di fragola
Il n'y a plus le miel doux de tes cheveux (il n'y a plus)
Non c′è il dolce miele dei tuoi capelli (Non c′è)
Il n'y a plus (que la haine de toi dans mon coeur)
Non c'è (Che il veleno di te nel cuore)
Il n'y plus, il n'y a plus (de voie de sortie pour cet amour)
Non c′è, non c'è (Via d′uscita per questo amore)
Il n'y a plus, il n'y a plus (il n'y a plus de vie pour moi)
Non c'è, non c′è (Non c'è vita per me)
Il n'y a plus, il n'y a plus une autre raison pour moi
Più non c'è, non c′è altra ragione per me

Il n'y a plus, il n'y plus (que la haine de toi dans mon coeur)
Non c′è, non c'è (Che il veleno di te nel cuore)
Il n'y plus, il n'y a plus (de voie de sortie pour cet amour)
Non c′è, non c'è (Via d′uscita per questo amore)
Il n'y a plus, il n'y a plus (il n'y a plus de vie pour moi)
Non c'è, non c′è (Non c'è vita per me)
Il n'y plus, il n'y a plus une autre raison pour moi (non, non)
Più non c'è, non c′è altra ragione per me (No, no)
Il n'y a plus, il n'y plus (que la haine de toi dans mon coeur)
Non c′è, non c'è (Che il veleno di te nel cuore)
Il n'y plus, il n'y a plus (de voie de sortie pour cet amour)
Non c′è, non c'è (Via d′uscita per questo amore)
Il n'y a plus, il n'y a plus (il n'y a plus de vie pour moi)
Non c'è, non c′è (Non c'è vita per me)
Il n'y a pas, il n'y en a pas
Non c'è, non c′è

Powered by musixmatch