Se fué French translation

Laura Pausini

Translate to

Il ne répond même plus au téléphone.
Ya no responde ni al teléfono
Un fil accroche mon espoir
Pende de un hilo la esperanza mía
Je ne pensais pas pouvoir perdre la tête comme ça.
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Pour lui
Por él

Pourquoi ne me voulait-il plus?
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Pourquoi ma vie est-elle restée vide?
¿Por qué mi vida se quedó vacía?
Personne ne répond à mes questions parce que rien ne m'a quitté
Nadie contesta a mis preguntas porque nada me queda
Sans lui
Sin él

Il est parti le parfum de ses cheveux avait disparu
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
C'était le murmure de ses silences
Se fue el murmullo de sus silencios
Il a laissé son sourire fable
Se fue su sonrisa de fábula
C'était le doux miel que j'ai goûté sur tes lèvres
Se fue la dulce miel que probé en sus labios

Il est parti, j'ai été laissé seul son poison (Il est parti)
Se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
Il est parti et mon amour était couvert de glace (Il est parti)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
Il est parti et la vie avec lui est partie (Il est parti)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
Il est parti, et depuis, je n'ai eu que des larmes
Se fue y, desde entonces, ya solo tengo lágrimas

Enchaîné aux nuits folles
Encadenada a noches de locura
Même en prison, j'irais avec lui.
Hasta a la cárcel, yo, iría con él
Une vie ne suffit pas
Toda una vida no basta
Sans lui
Sin él

En été, le soleil ne se lève plus
En mi verano ya no sale el sol
Avec sa tempête tout détruit
Con su tormenta todo destruyó
Briser ces rêves que nous avons construit en mille morceaux
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Hier
Ayer

Il est parti, il est parti, je suis laissé seul avec son poison (Il est parti)
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
Il est parti et mon amour était couvert de glace (Il est parti)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
Il est parti et la vie avec lui est partie (Il est parti)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
Il est parti et la raison pour laquelle je ne sais pas
Se fue y la razón no la sé

S'l agit, vous devez vous souvenir de moi, même si je sais
Si existe Dios, debe acordarse de mí, aunque sé
Que, entre lui et moi, le ciel n'a que des nuages noirs
Que, entre él y yo, el cielo tiene solo nubes negras
Je vais mendier, je jure que je le trouverai
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Même si je devais regarder un million d'étoiles
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas

Dans cette vie sombre et absurde sans lui, je sens que
En esta vida oscura, absurda sin él, siento que
Il est devenu le centre et la fin de tout mon univers
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
S'll a une limite sur l'amour, il la passerait.
Si tiene límite el amor, lo pasaría por él
Et dans l'immense vide de mes nuits, je le sens
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento

Je l'aimerai comme je pourrais l'aimer la première fois
Le amaré como le pude amar la vez primera
Qu'un de ses baisers était une vie
Que un beso suyo era una vida entera
J'ai l'impression d'être perdu
Sintiendo como me pierdo
Pour lui
Por él

Il est parti, il est parti, le parfum de ses cheveux (Il est parti)
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (Se fue)
Le murmure de ses silences a disparu (Il est parti)
Se fue el murmullo de sus silencios (Se fue)
Son sourire fable est parti (Il est parti)
Se fue su sonrisa de fábula (Se fue)
Gone le miel sucré que j'ai goûté sur ses lèvres (Il est parti)
Se fue la dulce miel que probé en sus labios (Se fue)

Il est parti (j'ai été laissé seul avec son poison)
Se fue (Me quedó solo su veneno)
Il est parti et mon amour était couvert de glace
Se fue (Y mi amor se cubrió de hielo)
Il est parti (Et la vie avec lui)
Se fue (Y la vida con él)
(Il a disparu, il a disparu et la raison pour laquelle je ne sais pas)
Se me fue, se fue y la razón no la sé

Il est parti (j'ai été laissé seul avec son poison)
(Se fue, me quedó solo su veneno)
Il est parti,(et mon amour était couvert de glace)
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
Il est parti, e uh (Il est parti et la vie avec lui)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
(Il a disparu, il a disparu et la raison pour laquelle je ne sais pas) Eh-eh, eh-yeh
(Se me fue, se fue y la razón no la sé) Eh-eh, eh-yeh

Il est parti, j'ai été laissé seul son poison (Il est parti)
(Se fue, me quedó solo su veneno) Se fue
Il est parti,(et mon amour était couvert de glace)
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
Il est parti, e uh (Il est parti et la vie avec lui)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
(Il a disparu, il a disparu et la raison pour laquelle je ne sais pas)
(Se me fue, se fue y la razón no la sé)

Powered by musixmatch