Una storia che vale French translation

Laura Pausini

Translate to

Qu'est-ce qu'elle a elle que moi je n'ai pas
Che cosa ha lei che io no ho
Qu'est-ce qu'elle a de plus que moi
Che cosa ha più di me
Je suis en train de chercher une raison, même si certaines fois il n'y en a pas tu sais
Sto cercando una ragione, anche se alle volte sai non c′è

J'étais là, tu étais là
Ero qui, eri qui
Mais ensuite tout ne s'est pas vraiment passé comme ça tu sais
Ma poi non è andata sai proprio così

Et une seule vie ne peut suffire
E una vita sola non può bastare
Oublier une histoire qui vaut la peine
Per dimenticare una storia che vale
Dans tes yeux qui me regarde, ne pas oublier
Nei tuoi occhi che mi stanno a guardare, non dimenticare

Il m'est difficile d'apprendre à vivre
È difficile per me imparare a vivere
Sans me livrer à mon présent
Senza abbandonarmi al mio presente
Subitement sans toi
Inaspettatamente senza te

J'étais là, tu étais là
Ero qui, eri qui
En parler maintenant n'a plus aucun sens ou peut être que oui
Parlarne adesso non ha piu' senso o forse (forse si)
(…)
Forse si

(…)
Perché una vita sola non può bastare
Parce qu'une seule vie ne peut suffire
Per dimenticare quanto si può amare
Pour oublier combien on peut aimer
Al tuo nome e alla tua voce pensare
Penser à ton nom et à ta voix
Senza farmi male
Sans me faire mal
(…)

Et une seule vie ne peut suffire
E una vita sola non può bastare
Oublier une histoire qui vaut la peine
Per dimenticare una storia che vale
Chaque moindre petit détail, ne pas oublier, ne pas oublier
Ogni minimo particolare, tu non dimenticare, non dimenticare

Qu'est-ce qu'elle a elle que moi je n'ai pas
Che cosa ha lei che io non ho
Qu'est-ce qu'elle a de plus que moi
Che cosa ha piu′ di me
Je cherche une raison, en parler maintenant n'a plus de sens ou peut-être que si
Sto cercando una ragione (parlarne adesso non ha più senso o forse si)

Parce qu'une seule vie ne peut suffire
Perché una vita sola non può bastare
Pour oublier comment on peut aimer
Per dimenticare come si può amare
Combien de soleils on peut traverser
Quanto sole che ci può attraversare
Sans se faire mal
Senza farci male
Parce qu'une seule vie ne peut suffire
Perché una vita sola non può bastare
Pour oublier tous les détails
Per dimenticare, ogni particolare
De tes yeux qui me regarde
Dei tuoi occhi che mi stanno a guardare
(…)
Tu non dimenticare, non dimenticare

(…)
Insieme
(…)
Una storia che vale

(…)
Se ci sono delle braccia
(…)
Sono qui questa notte
(…)
Se ci sono degli occhi
(…)
Stanno guardando questa pioggia
(…)
Se ci sono delle voci
(…)
Le voglio sentire qui

Powered by musixmatch