Translate to
Tu nous as réveillés avec un baiser et puis
Ci svegliavi con un bacio e poi
Tu es allé te coucher pendant que nous
Te ne andavi a letto mentre noi
Nous avons couru vers cette école qui
Correvamo in quella scuola che
Vous nous avez dit ça nous apprend à vivre
Ci dicevi "insegna a vivere"
Mais tu m'as appris la vie
Ma la vita l′hai insegnata tu
Chaque jour un peu plus
Ogni giorno un po' di più
Avec tes yeux aimants
Con quegli occhi innamorati tuoi
De deux filles folles comme nous
Di due figlie matte come noi
Ce que je ne donnerais pas pour du temps
Cosa non darei perché il tempo
On ne vieillit jamais
Non ci invecchi mai
J'ai appris à chanter avec toi
Ho imparato a cantare insieme a te
Les soirs d'été dans les cafés
Nelle sere d′estate nei caffè
J'ai appris mon courage
Ho imparato il mio coraggio
Et j'ai partagé la route et la joie
E ho diviso la strada e l'allegria
Ta force ta mélancolie
La tua forza la tua malinconia
Chaque instant, chaque mirage
Ogni istante ogni miraggio
Tu n'étais jamais là pour les vacances
Per le feste tu non c'eri mai
Maman a ouvert les paquets avec nous
Mamma apriva i pacchi insieme a noi
Le travail t'a emmené loin
Il lavoro ti portava via
Ta solitude était la mienne
La tua solitudine era mia
Ce que je ne ferais pas pour te rendre le temps que tu as perdu maintenant
Cosa non farei per ridarti il tempo perso ormai
J'ai appris à aimer comme toi
Ho imparato ad amare come te
Cette vie me met en danger
Questa vita rischiando tutta me
J'ai appris ton courage
Ho imparato il tuo coraggio
Et j'ai compris la folie timide
E ho capito la timida follia
De ton être unique parce que
Del tuo essere unico perché
Tu es la destination de mon voyage pour moi
Sei la meta del mio viaggio per me
C'est comme ça
E′ così
De plus en plus
Sempre di più
Je te ressemble
Somiglio a te
Dans tes sourires
Nei tuoi sorrisi
Et dans les larmes
E nelle lacrime
J'ai appris ton courage
Ho imparato il tuo coraggio
Et j'ai appris à aimer et à croire
E ho imparato ad amare e credere
Dans la vie, je risque tout de moi
Nella vita rischiando tutta me
Et j'ai partagé ce voyage avec toi
E ho diviso questo viaggio con te
Moi avec toi
Io con te
J'ai appris mon courage
Ho imparato il mio coraggio
Je me réveille dans ma maison
Mi risveglio in questa casa mia
Je pense à quand tu partais
Penso a quando te ne andavi via
Et même maintenant, que ne ferais-je pas ?
E anche adesso cosa non farei
Pour nous rendre le temps que nous avons perdu maintenant
Per ridarci il tempo perso ormai
