Translate to
Tout au fin fond de la Nouvelle-Orléans
Way down in New Orleans
Maison appelée le Soleil Levant
House called the Rising Sun
Et j'ai été la ruine de nombreux pauvres garçons
And I′ve been the ruin of many poor boys
Et moi, un garde pour un
And me a guard for one
Tout au fin fond de la Nouvelle-Orléans
Way down in New Orleans
Maison appelée le Soleil Levant
House called the Rising Sun
Et j'ai été la ruine de nombreux pauvres garçons
And I've been the ruin of many poor boys
Et moi, un garde pour un
And me a guard for one
Je vais le dire à ma petite sœur
I′m gonna tell my baby sister
S'il vous plaît, ne faites pas comme moi.
Please don't do like I have done
Veuillez vous joindre à cette vieille maison de la Nouvelle-Orléans
Please join that old house in New Orleans
Ils l'appellent le Soleil Levant
They call the Rising Sun
Je vais le dire à ma petite sœur
I'm gonna tell my baby sister
S'il vous plaît, ne faites pas comme moi.
Please don′t do like I have done
Veuillez vous joindre à cette vieille maison de la Nouvelle-Orléans
Please join that old house in New Orleans
Ils l'appellent le Soleil Levant
They call the Rising Sun
Va lui dire maintenant
Go tell her now
Tout de suite
Right now
Vas-y, dis-le-lui
Go ahead and tell her
Euh ouais
Uh huh
Je retourne à la Nouvelle-Orléans
I′m going back to New Orleans
Car ma course est presque terminée
'Cause my race is almost run
Je vais y passer le reste de ma vie.
I′m going back to spend the rest of my life
Sous le soleil levant
Beneath the Rising Sun
Je retourne à la Nouvelle-Orléans
I'm going back to New Orleans
Car ma course est presque terminée
′Cause my race is almost run
Je vais y passer le reste de ma vie.
I'm going back to spend the rest of my life
Sous la montée
Beneath the Rising
Redescendez maintenant
Go on back down now
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Retour
Go back
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
