Translate to
Hm-ouais
Hm, yeah
Courtiser
Woo
Bien
Alright
Jenny a trouvé un travail, un chat nommé Jake
Jenny got a job, a cat named Jake
31 bougies sur son gâteau d'anniversaire
31 candles on her birthday cake
L'année prochaine
Next year
Je pensais qu'elle aurait un homme maintenant
Thought by now she′d have a man
Deux sièges auto et une minifourgonnette
Two car seats and a minivan
Mais ce n'est toujours pas là
But it still ain't here (hey!)
Bien
Alright
Elle cherche l'homme idéal depuis si longtemps
She′s been lookin' for Mr. Right for so long
Mais tout ce qu'elle a trouvé, c'est M. Wrong
But all she found is Mr. Wrong
Et c'est le pire
And that's the pits
Elle a tracé une ligne qu'elle ne franchira pas
She′s drawn a line that she won′t cross
Et elle et le temps s'affrontent
And her and time are facing off
Elle dit, quelque chose doit se passer
She says, "Something's gotta give"
Ouais, quelque chose doit me donner des papillons
Yeah, somethin′ gotta give me butterflies
Quelque chose doit me faire me sentir vivant
Somethin' gotta make me feel alive
Ouais, quelque chose doit me donner des rêves la nuit
Yeah, somethin′ gotta give me dreams at night
Quelque chose doit me faire me sentir bien
Somethin' gotta make me feel alright
Je ne sais pas où c'est
I don′t know where it is
Ouais, mais quelque chose doit changer
Yeah, but something's gotta give
Il faut faire quelque chose
Somethin' gotta give
Vendredi soir, elle avait un rendez-vous
Friday night, she had a date
Accro au téléphone portable, une demi-heure de retard
Cell phone junky, half hour late
Hé, c'est ça le business, bébé
Hey, that′s the biz, baby
Elle surmonte les aléas du destin
She′s riding out this twists of fate
Elle a eu tout ce qu'elle pouvait prendre
She's had all that she can take
Elle dit, quelque chose doit se passer
She says, "Something′s gotta give"
Ouais, quelque chose doit me donner des papillons
Yeah, somethin' gotta give me butterflies
Quelque chose doit me faire me sentir vivant
Somethin′ gotta make me feel alive
Ouais, quelque chose doit me donner des rêves la nuit
Yeah, somethin' gotta give me dreams at night
Quelque chose doit me faire me sentir bien
Somethin′ gotta make me feel alright
Je ne sais pas où c'est
I don't know where it is
Ouais, mais quelque chose doit changer
Yeah, but something's gotta give
Je jure, il doit bien y avoir quelqu'un qui doit être pour moi quelque part.
I swear, there′s got to be a meant-to-be for me out there
Quelque part (quelque part)
Somewhere (somewhere)
Un jour, je trouverai quelqu'un, d'une manière ou d'une autre, hé-ouais
Someday, I′m gonna find someone, somehow, someway, hey, yeah
Bien
Alright
Ouais, hé, hé
Yeah, hey, hey
Jenny a un travail, un chat nommé Jake
Jenny's got a job, a cat named Jake
31 bougies sur son gâteau d'anniversaire
31 candles on her birthday cake
L'année prochaine
Next year
Oh, elle pensait qu'à présent elle aurait un homme
Oh, she thought by now she′d have a man
Avec deux sièges auto et une minifourgonnette
With two car seats and a minivan
Elle dit, il se passe quelque chose
She says, "Something's gotta
Il y a quelque chose, il y a quelque chose
Something′s gotta, something's gotta"
Quelque chose doit me donner des papillons
Somethin′ gotta give me butterflies
Quelque chose doit me faire me sentir vivant
Somethin' gotta make me feel alive
Ouais, quelque chose doit me donner des rêves la nuit
Yeah, somethin' gotta give me dreams at night
Quelque chose doit me faire me sentir bien
Somethin′ gotta make me feel alright
Je ne sais pas où c'est
I don′t know where it is
Ouais, mais il faut que quelque chose
Yeah, but something's gotta
Je ne sais pas où c'est
I don′t know where it is
Ouais, mais il faut que quelque chose
Yeah, but something's gotta
Je ne sais pas où c'est
I don′t know where it is
Ouais, mais quelque chose doit changer
Yeah, but something's gotta give
Oh, quelque chose doit se passer
Oh, something′s gotta give
