Stairway to Heaven Spanish translation

Led Zeppelin

Translate to

Hay una dama que está segura que todo lo que brilla es oro
There′s a lady who's sure all that glitters is gold
Y ella está comprando una escalera al cielo
And she′s buying a stairway to Heaven

Cuando ella llegue ahí sabrá, si todas las tiendas están cerradas
When she gets there she knows, if the stores are all closed
Con una palabra puede conseguir aquello por lo que vino
With a word she can get what she came for

Uh, uh, y ella está comprando una escalera al cielo
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to Heaven

Hay un letrero en la pared, pero quiere estar segura
There's a sign on the wall, but she wants to be sure
Porque sabes que a veces las palabras tienen dos significados
′Cause you know sometimes words have two meanings

En un árbol por el arroyo, hay un pájaro cantor que canta
In a tree by the brook, there′s a songbird who sings
A veces todos nuestros pensamientos son engañosos
Sometimes all of our thoughts are misgiven

Oh, hace que me pregunte
Ooh, it makes me wonder
Oh, hace que me pregunte
Ooh, makes me wonder

Hay un sentimiento que obtengo cuando veo al oeste
There's a feeling I get when I look to the West
Y mi espíritu clama por irme
And my spirit is crying for leaving

En mis pensamientos he visto aros de humo a través de los árboles
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
Y las voces de los que están mirando
And the voices of those who stand looking

Oh, hace que me pregunte
Ooh, it makes me wonder
Oh, de verdad hace que me pregunte
Ooh, really makes me wonder

Y se susurra que pronto si todos llamamos a la melodía
And it′s whispered that soon if we all call the tune
Entonces el flautista nos conducirá a la razón
Then the piper will lead us to reason

Y un nuevo día amanecerá para aquellos que permanecen mucho tiempo
And a new day will dawn for those who stand long
Y los bosques resonarán con risas
And the forests will echo with laughter

Oh oh oh oh whoa
Oh-oh-oh-oh-whoa

Si hay un alboroto en tu seto, no te alarmes ahora
If there's a bustle in your hedgerow, don′t be alarmed now
Es tan solo una limpieza de primavera para la Reina de Mayo
It's just a spring clean for the May queen
Sí, hay dos caminos por los que puedes ir, pero a la larga
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
Y aún hay tiempo de cambiar la vía en la que estás
There′s still time to change the road you're on

Y hace que me pregunte
And it makes me wonder
Oh, guau
Ohh, whoa

Tu cabeza está tarareando, y no se irá, en caso de que no lo sepas
Your head is humming, and it won't go, in case you don′t know
El flautista te llama para que te unas a él
The piper′s calling you to join him

Querida señora, puede oir el viento soplar? Y sabias
Dear lady, can you hear the wind blow? And did you know
Que tu escalera yace en el susurrante viento?
Your stairway lies on the whispering wind?

Y a medida que avanzamos por el camino
And as we wind on down the road
Nuestras sombras más grandes que nuestra alma
Our shadows taller than our soul
Allí camina una dama a la que todos conocemos
There walks a lady we all know
Que brilla con luz blanca y quiere mostrar
Who shines white light and wants to show
Que todo se convierte en oro todavía
How everything still turns to gold
Y si escuchas con mucha atención
And if you listen very hard
La melodía te llegará por fin
The tune will come to you at last
Cuando todos sean uno y uno sea todo, sí
When all are one, and one is all
Ser una roca y no rodar
To be a rock and not to roll

Y ella está comprando una escalera al cielo
And she's buying a stairway to Heaven

Powered by musixmatch