Translate to
Hay una señora que está segura de que todo lo que brilla es oro.
There′s a lady who's sure all that glitters is gold
Y ella está comprando una escalera al cielo
And she′s buying a stairway to Heaven
Cuando llega allí, ella sabe si las tiendas están todas cerradas
When she gets there, she knows, if the stores are all closed
Con una palabra, ella puede conseguir lo que busca.
With a word, she can get what she came for
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh
Y ella está comprando una escalera al cielo
And she's buying a stairway to Heaven
Hay un cartel en la pared, pero ella quiere estar segura.
There's a sign on the wall, but she wants to be sure
Porque ya sabes, a veces las palabras tienen dos significados.
′Cause you know, sometimes words have two meanings
En un árbol hay un ave que a veces canta
In a tree by the brook, there′s a songbird who sings
A veces todos nuestros pensamientos son erróneos.
Sometimes all of our thoughts are misgiven
(…)
Ooh, it makes me wonder
(…)
Ooh, makes me wonder
(…)
There's a feeling I get when I look to the west
Hay una sensación que tengo cuando miro hacia el oeste.
And my spirit is crying for leaving
Y mi espíritu llora por irse
In my thoughts, I have seen rings of smoke through the trees
En mis pensamientos he visto anillos de humo a través de los árboles.
And the voices of those who stand looking
Y las voces de los que están mirando
(…)
(…)
Ooh, it makes me wonder
ohh, en serio me hace pensar
Ooh, it really makes me wonder
Y se rumorea que pronto, si todos mandamos,
And it′s whispered that soon if we all call the tune
(…)
Then the piper will lead us to reason
(…)
And a new day will dawn for those who stand long
(…)
And the forests will echo with laughter
Y un nuevo día amanecerá para aquellos que resistieron mucho tiempo.
Whoa-whoa-whoa-whoa-oh
Y los bosques resonarán con risas
(…)
Vaya, vaya, vaya, vaya, oh
If there's a bustle in your hedgerow, don′t be alarmed now
(…)
It's just a spring clean for the May Queen
(…)
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
(…)
And there′s still time to change the road you're on
(…)
And it makes me wonder
es solo la limpia primavera de la Reina de Mayo
Oh, whoa-oh
Sí, hay dos caminos que puedes tomar, pero a largo plazo...
(…)
(…)
Your head is humming, and it won't go, in case you don′t know
(…)
The piper′s calling you to join him
(…)
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
(…)
Your stairway lies on the whispering wind, oh-oh?
Oh, vaya, vaya
And as we wind on down the road
(…)
Our shadows taller than our soul
(…)
There walks a lady we all know
(…)
Who shines white light and wants to show
Tu cabeza está zumbando y no parará - en caso de que no sepas
How everything still turns to gold
(…)
And if you listen very hard
(…)
The tune will come to you at last
(…)
When all are one and one is all, yeah
(…)
To be a rock and not to roll
(…)
And she's buying a stairway to Heaven
(…)
(…)
Y a medida que avanzamos por el camino
(…)
(…)
(…)
¿Quién hace brillar la luz blanca y quiere mostrar?
(…)
(…)
(…)
Cuando todos son uno y uno es todo, sí
(…)
(…)
(…)
Y ella está comprando una escalera al cielo
(…)
