Translate to
But how cool you are today
Pero que cool estás hoy
you've come so splendid
Has venido tan radiante
how hard you make it to me
Qué difícil me lo pones
you say such brilliant things
Dices cosas tan brillantes
I look at you, destroyed,
Yo te miro destrozado
avoiding your collars while you talk
Esquivando tus colgantes
avoiding your collars while you talk
Al hablar
I don't care about your stories
Tus historias no me importan
but I feel aroused when I listen to you
Pero me excita escucharte
some sigh escapes from me
Se me escapa algún suspiro
I can't focus for an instant
No me centro ni un instante
you're crazy and I don't feel secure
Estás loca y no me fío
you swept me away and I don't care
Me llevaste por delante
buy I don't care
Y me da igual
pull up your skirt and let's dance
Súbete la falda
pull up your skirt and let's fool around
Y vamos a tontear
right here where the whole bar can see us
Aquí mismo
right here, in the corner of this bar
En la esquina de este bar
it's easy to get lost
Es fácil perderse
but how nice is to see you
Pero qué bueno verte
And you'll convince me of things
Y me convencerás
Of things that I don't belive
De cosas que no creo
I don't believe in and that I said I will never believe in
Y dije no creer jamás
but there I am
Pero ahí estoy
letting myself get involved
Dejándome enredar
and you'll be surprised
Y te sorprenderás
I'm so showy
Soy tan peliculero
and everyday I am more
Y cada día lo soy más
but there I am
Pero ahí estoy
letting myself get involved
Dejándome llevar
You'are like science fiction
Eres de ciencia ficción
you have giant legs
Tienes las piernas gigantes
that can be seen inside
Que se dejan ver por dentro
a dress with flounces
De un vestido de volantes
I look at them disarmed
Yo las miro desarmado
I know, it's not elegant
Ya lo sé
I know, it's not elegant
No es elegante
buy I don't care
Y me da igual
your victories, my lovers,
Tus victorias
your victories, my lovers,
Mis amantes
our past couples
Nuestras parejas de antes
annoy us, make us
Nos irritan
annoy us, make us
Nos convierten
two dealers
En dos narcotraficantes
of delusions and in an instant
De delirios
of delusions and in an instant
Y en instantes
we kill each other and come back like always
Nos matamos
we kill each other and come back like always
Y volvemos siempre igual
pull up your skirt and let's dance
Súbete la falda
pull up your skirt and let's dance
Y vamos a bailar
right here where the whole bar can see us
Aquí mismo
right here where the whole bar can see us
Que lo vea todo el bar
And you'll convince me of things
Y me convencerás
Of things that I don't belive
De cosas que no creo
I don't believe in and that I said I will never believe in
Y dije no creer jamás
but there I am
Pero ahí estoy
letting myself get involved
Dejándome enredar
and you'll be surprised
Y te sorprenderás
I'm so showy
Soy tan peliculero
and everyday I am more
Y cada día lo soy más
but there I am
Pero ahí estoy
letting myself get involved
Dejándome llevar
And you'll convince me of things
Y me convencerás
Of things that I don't belive
De cosas que no creo
I don't believe in and that I said I will never believe in
Y dije no creer jamás
but there I am
Pero ahí estoy
letting myself get involved
Dejándome enredar
and you'll be surprised
Y te sorprenderás
I'm so showy
Soy tan peliculero
and everyday I am more
Y cada día lo soy más
but there I am
Pero ahí estoy
letting myself get involved
Dejándome llevar
