Translate to
The roof of my mouth is falling asleep
Se me duerme el cielo de la boca
The world of yesterday no longer belongs to me
El mundo de ayer ya no me pertenece
I think I hate the city and I'm losing weight
Creo que odio la ciudad y estoy perdiendo peso
I am balancing, although the anguish grows
Voy equilibrando, aunque la angustia crece
I'm suffering 24/7
Estoy sufriendo 24/7
I can't find it, there is never a counterweight
No lo termino de encontrar, nunca hay contrapeso
We have entered circular mode, the ball is growing
Hemos entrado en modo circular, la bola crece
Our fatal version ended on Tuesday the 13th
Se terminó nuestra versión fatal un martes 13
All this, in the end, is nothing personal.
Todo esto, al fin y al cabo, no es nada personal
Begging you for a simple hug
Mendigarte un simple abrazo
It becomes too hostile
Se hace demasiado hostil
Juanchito doesn't live here anymore, it's a strange summer
Juanchito ya no vive aquí, es un verano extraño
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
A tiny signal, a clear movement
Una minúscula señal, un movimiento claro
Project myself onto others
Proyectarme en los demás
It becomes too hostile
Se hace demasiado hostil
Grief is often like this, an exact algorithm
El duelo suele ser así, un algoritmo exacto
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
I'm several miles away from fitting it in
Estoy a varias millas de encajarlo
Fear still dominates
El miedo sigue dominando
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
I'm in a strange state of mourning
Estoy guardando un luto medio extraño
And I don't see myself in the market
Y no me veo en el mercado
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
I've done somersaults around your neighborhood
He dado volteretas por tu barrio
And I have looked for you on the rooftops
Y te he buscado en los tejados
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
I have sometimes snorted madly
A veces he esnifado desquiciado
The dust of strange days
El polvo de los días raros
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
It smells too much
Huele demasiado
Na-na, na-na, na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
Na-na, na-na, na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na, na-na, na-na, na-na, na-na, na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
Suddenly, the city
De repente, la ciudad
It smells too much
Huele demasiado
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
It smells too much
Huele demasiado
It smells too much like you
Huele demasiado a ti
It smells too much
Huele demasiado
