Translate to
Tout est si parfait
Todo es tan perfecto
Personne ne comprend le mouvement de ses ailes
Nadie entiende el movimiento de sus alas
C'est leur secret le mieux gardé
Es su mejor secreto
Je me sens comme un cochon
Me siento como un cerdo
Quand je suis avec elle et que je reviens à mes anciennes habitudes
Cuando estoy con ella y vuelvo a las andadas
C'est comme un long écho
Es como un largo eco
Incendies pouvant être déclenchés
Incendios que se pueden armar
Une catharsis qui peut nous pénétrer
Catarsis que nos pueden calar
Jusqu'à l'os, tu sais que je suis un expert
Hasta los huesos, sabes que soy un experto
De plus, ces derniers temps, je suis toujours au plus mal.
Además, últimamente, siempre estoy en mi peor momento
Ne t'inquiète pas pour moi
No te preocupes por mí
Pendant un moment, j'ai traversé de l'autre côté et j'ai lutté
Por un momento crucé al otro lado y luché
Avec ces bêtes géantes (uh-uh)
Con esas bestias gigantes (uh-uh)
Je voulais juste te dire que je n'ai pas arrêté de croire
Sólo te quise decir que no dejé de creer
Mais le sentiment était génial
Pero, era grande la sensación
Constamment étourdi
De vértigo constante
J'ai un plan
Tengo un plan
Fuyez jusqu'à ce que tout soit réglé
Salir corriendo hasta que todo se arregle
Je m'éloignais comme un bruit
Me alejaba como un ruido
D'une ambulance parmi les gens
De una ambulancia entre la gente
Et même si ça te pèse
Y aunque te pese
Je jure que ce n'est pas ce que ça semble être
Te juro que esto no es lo que parece
Ça ne vous convainc pas, tout change, rien ne reste
No te convence, todo cambia, nada permanece
Après avoir surmonté ma limite mentale
Después de superar mi límite mental
Je me suis soudainement relevé à nouveau
He vuelto a remontar de repente
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh-oh oh-oh
Ne t'inquiète pas pour moi
No te preocupes por mí
Pendant un moment, j'ai traversé de l'autre côté et j'ai lutté
Por un momento crucé al otro lado y luché
Avec ces bêtes géantes
Con esas bestias gigantes
Je voulais juste te dire que je n'ai pas arrêté de croire
Sólo te quise decir que no dejé de creer
Mais le sentiment était génial
Pero era grande la sensación
Constamment étourdi
De vértigo constante
J'ai un plan
Tengo un plan
Fuyez jusqu'à ce que tout soit réglé
Salir corriendo hasta que todo se arregle
Je m'éloignais comme un bruit
Me alejaba como un ruido
D'une ambulance parmi les gens
De una ambulancia entre la gente
Et même si ça te pèse
Y aunque te pese
Je jure que ce n'est pas ce que ça semble être
Te juro que esto no es lo que parece
Ça ne vous convainc pas, tout change, rien ne reste
No te convence, todo cambia, nada permanece
Et même si ça te pèse
Y aunque te pese
Je jure que ce n'est pas ce que ça semble être
Te juro que esto no es lo que parece
Ça ne vous convainc pas, tout change, rien ne reste
No te convence, todo cambia, nada permanece
Après avoir surmonté ma limite mentale
Después de superar mi límite mental
Je suis de retour
He vuelto a remontar
Soudainement
De repente
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Soudainement
De repente
Tout est si parfait
Todo es tan perfecto
Personne ne comprend le mouvement de ses ailes
Nadie entiende el movimiento de sus alas
