Translate to
Tu es venu à moi comme un rêve
You came to me like a dream
pourrais-je savoir que c'était un stratagème
How would I know it was a scheme
Pour m'amener à vous
To get me to you
Tes yeux brûlaient comme un feu dans mon cœur
Your eyes burned like fire through my heart
Bien que nous fussions des vies séparées
Although we were lifetimes apart
Faire des erreurs était mon jeu
Making mistakes was my game
Votre vie, j'ai essayé de réorganiser
Oh, your life, your life I tried to rearrange
Mais maintenant je connais un meilleur moyen
But now I know a better way
Mon, mon, mon,
My, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Mon, mon, mon,
My, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Maintenant tu es une femme, tu as un enfant
Now you′re a woman, you've got a child
Et tous ces jours, ces jours d'être sauvage
And all those days, those days of being wild
Sont partis avec le passé
They′re gone with the past
Mais maintenant bébé, tu n'as toujours pas de maison
But now, baby, you still ain't got no home
Toutes ces nuits sans fin que vous avez dû parcourir
All those endless nights you've had to roam
Mais je connais un meilleur moyen
But I know a better way
Mon, mon, mon,
My, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Mon, mon, mon,
My, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Mon, mon, mon,
My, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Mon, mon, mon,
My, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Hé hé hé
Hey, hey, hey
Mon, mon, mon, mon,
My, my, my, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Mon, mon, mon,
My, my, my, my
Mon amour précieux
My precious love
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
