Better in Time Portuguese translation

Leona Lewis

Translate to

Foi o inverno mais longo sem você.
It′s been the longest winter without you
Eu não sabia a quem recorrer.
I didn't know where to turn to
Veja, de alguma forma eu não consigo te esquecer.
See, somehow I can′t forget you
Depois de tudo o que passamos,
After all that we've been through

Indo, vindo, achei que ouvi uma batida.
Going, coming, thought I heard a knock
"Quem está aí?" Ninguém
"Who's there?" No one
Pensando que eu mereço isso
Thinking that I deserve it
Agora percebo que na verdade eu não sabia.
Now I realise that I really didn′t know
Se você não percebeu, você quer dizer tudo.
If you didn′t notice, you mean everything
Rapidamente, estou aprendendo a amar novamente.
Quickly, I'm learning to love again
Tudo que sei é que tudo vai ficar bem.
All I know is I′m gon' be okay

Pensei que não conseguiria viver sem você.
Thought I couldn′t live without you
Vai doer quando sarar também, ah, sim.
It's gonna hurt when it heals too, oh, yeah
Tudo vai melhorar com o tempo.
It′ll all get better in time
E mesmo que eu te ame muito
And even though I really love you
Vou sorrir porque eu mereço.
I'm gonna smile 'cause I deserve to
Tudo vai melhorar com o tempo.
It′ll all get better in time

Não consegui ligar a TV (não)
I couldn′t turn on the TV (no)
Sem nada ali para me lembrar
Without something there to remind me
Será que foi tudo tão fácil assim?
Was it all that easy
Simplesmente deixar seus sentimentos de lado?
To just put aside your feelings?

Se eu estiver sonhando, não quero rir.
If I'm dreaming, don′t wanna laugh
Isso me magoou, mas esse é o caminho.
Hurt my feelings, but that's the path
Eu acredito em
I believe in
E eu sei que o tempo vai curar isso.
And I know that time will heal it
Se você não percebeu, rapaz, você significava tudo.
If you didn′t notice, boy, you meant everything
Rapidamente, estou aprendendo, oh, a amar novamente.
Quickly, I'm learning, ooh, to love again
Tudo que sei é que tudo vai ficar bem.
All I know is I′m gon' be okay

Pensei que não conseguiria viver sem você.
Thought I couldn't live without you
Vai doer quando sarar também, ah, sim.
It′s gonna hurt when it heals too, oh, yeah
Tudo vai melhorar com o tempo.
It′ll all get better in time
E mesmo que eu te ame muito
And even though I really love you
Vou sorrir porque eu mereço.
I'm gonna smile ′cause I deserve to
Tudo vai melhorar com o tempo.
It'll all get better in time

Já que não existe mais você e eu (não existe mais você e eu)
Since there′s no more you and me (no more you and me)
Chegou a hora de te deixar ir para que eu possa ser livre.
It's time I let you go so I can be free
E viver minha vida como ela deveria ser (não-não-não, não-não-não)
And live my life how it should be (no-no-no, no-no-no)
Por mais difícil que seja, eu ficarei bem sem você.
No matter how hard it is, I′ll be fine without you
Sim, eu vou
Yes, I will

Pensei que não conseguiria viver sem você.
Thought I couldn't live without you
Vai doer quando sarar também, oh, oh, oh
It's gonna hurt when it heals too, oh, oh, oh
Tudo vai melhorar com o tempo.
It′ll all get better in time
E mesmo que eu te ame muito
And even though I really love you
Vou sorrir porque mereço, sim, mereço.
I′m gonna smile 'cause I deserve to, yes, I do
Tudo vai melhorar com o tempo.
It′ll all get better in time

Pensei que não conseguiria viver sem você.
Thought I couldn't live without you
Vai doer quando sarar também, sim.
It′s gonna hurt when it heals too, yes
Tudo vai melhorar com o tempo.
It'll all get better in time
E mesmo que eu te ame muito
And even though I really love you
Vou sorrir porque eu mereço.
I′m gonna smile 'cause I deserve to
Tudo vai melhorar...
It'll all get better...

Powered by musixmatch