Translate to
Quelqu'un m'a dit un jour
Someone once told me
Vous devez choisir
That you have to choose
Ce que vous gagnez ou perdez
What you win or lose
On ne peut pas tout avoir
You can′t have everything
Ne prenez pas de risques
Don't you take chances
Vous pourriez ressentir la douleur
You might feel the pain
N'aimez pas en vain
Don′t you love in vain
Car l'amour ne te libérera pas.
'Cause love won't set you free
Je pourrais me tenir à côté
I could stand by the side
Et je regarde cette vie défiler devant moi.
And watch this life pass me by
Si malheureux
So unhappy
Mais aussi sûr que possible
But safe as could be
Et alors si ça me fait mal ?
So what if it hurts me?
Et alors si je craque ?
So what if I break down?
Et alors si ce monde me précipite du haut de la falaise ?
So what if this world just throws me off the edge
Mes pieds n'ont plus de sol
My feet run out of ground
Je dois trouver ma place
I gotta find my place
Je veux entendre mon son
I wanna hear my sound
Je me fiche de toute la douleur qui m'entoure.
Don′t care about all the pain in front of me
J'essaie juste d'être heureux
I′m just tryna be happy
Je veux juste être heureux, ouais
I just wanna be happy, yeah
S'accrochant fermement
Holding on tightly
Je n'arrive pas à lâcher prise.
Just can't let it go
J'essaie simplement de jouer mon rôle.
Just trying to play my role
Disparaître lentement, oh
Slowly disappear, oh
Mais tous ces jours
But all these days
Ils ont l'impression d'être pareils
They feel like they′re the same
Des visages différents
Just different faces
Noms différents
Different names
Sortez-moi de là !
Get me out of here
Eh bien, je ne peux pas rester à côté
Well, I can't stand by the side
Oh non !
Ooh, no
Et je regarde cette vie défiler devant moi.
And watch this life pass me by
Passez-moi par là
Pass me by
Et alors si ça me fait mal ?
So what if it hurts me?
Et alors si je craque ?
So what if I break down?
Et alors si ce monde me précipite du haut de la falaise ?
So what if this world just throws me off the edge?
Mes pieds n'ont plus de sol
My feet run out of ground
Je dois trouver ma place
I gotta find my place
Je veux entendre mon son
I wanna hear my sound
Je me fiche de toute la douleur qui m'entoure.
Don′t care about all the pain in front of me
Parce que j'essaie juste d'être heureux
Cause I'm just tryna be happy
Oh, heureux
Oh, happy
Oh
Oh
Tant de virages que je ne peux pas voir
So many turns that I can′t see
Comme si j'étais un étranger sur cette route
Like I'm a stranger on this road
Mais ne dites pas victime
But don't say victim
Ne dis rien
Don′t say anything
Et alors si ça me fait mal ?
So what if it hurts me?
Et alors si je craque ?
So what if I break down?
Et alors si ce monde me précipite du haut de la falaise ?
So what if this world just throws me off the edge?
Mes pieds n'ont plus de sol
My feet run out of ground
Je dois trouver ma place
I gotta find my place
Je veux entendre mon son
I wanna hear my sound
Je me fiche de toute la douleur qui m'entoure.
Don′t care about all the pain in front of me
Je veux juste être heureux
I just wanna be happy
Hé, ouais, content, ouah, oh
Hey, yeah, happy, whoa, oh
Je veux juste être (Oh)
I just wanna be (Oh)
Je veux juste être
I just wanna be
Heureux, oh
Happy, oh
Heureux
Happy
