Everything Spanish translation

Lil Baby

Translate to

Ido en un minuto
Gone in one minute
Tire hacia arriba en el superdeportivo
Pull up in the supercar
Esta edición limitada conjunta
This joint limited edition
Traté de decirte antes de tiempo
Tried to tell you ahead of time
Desearía que hubieras escuchado
I wish you would have listened
Nunca trates de sostener la pelota
Never tryna hold the ball
Estoy bien con la asistencia
I′m cool with the assist
Solo espero que lil bruh no te pierdas
I just hope lil bruh don't miss

No puedo mentir, alguien den me cabreó
I can′t lie, someone den pissed me off
Estoy de vuelta en esa mierda
I'm back up on that shit
Trátalos niggas block como Lenox Mall, vamos allí y giramos
Treat them niggas block like Lenox Mall, we go in there and spin
Sé que los niggas están locos, soy el número uno y quieren que me caiga
I know niggas mad I'm number one and they want me to falla
Tengo perras malas, supermodelos, ni siquiera llamo
I got bad bitches, supermodels, I don′t even call

Todos los jóvenes que están perforando mierda, sabes que vienen con la vida
All the youngins who be drilling shit you know that come with life
Niggas apenas intenta enviarte mierda
Niggas barely try to send you shit
Sabes que no se han ido a escribir
You know they ain′t gone write
De qué hablas en la vida real
What you talkin' bout in real life
No puedo quedar atrapado en el bombo
I can′t get caught up in the hype
A ella le gusta por qué conduces así
She like why you drive like that
No puedo quedar atrapado sin luz
I can't get caught up at no light

Sé que mi negro estaba totalmente equivocado
Know my nigga was dead wrong
Me paro detrás de él como si estuviera bien
I stand behind him like he right
Gastó 400 en un Richard Mill
Spent 400 on a Richard Mill
a eso le llamo perder el tiempo
I call that wasting time
Intenté darte cada señal
Tried to give you every sign
Me hizo preguntarme si estás ciego
It got me wonderin′ is you blind
Estamos juntos cuando me conoces
We together when you wit me
Cuando te vas, no eres mío, sí
When you leavin' you ain′t mine, yea

Me debes por todo
You owe me for everything
Voy a llevarlo hasta la tumba antes de dejar caer un nombre
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Tomaste un pedazo de mi pequeño corazón para que no sea lo mismo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Tengo suficiente para darnos algo a todos, ganamos el juego, sí
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea

Me debes por todo
You owe me for everything
Voy a llevarlo hasta la tumba antes de dejar caer un nombre
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Tomaste un pedazo de mi pequeño corazón para que no sea lo mismo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Tengo suficiente para darnos algo a todos, ganamos el juego, sí
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea

Solía ser un momento en que no podía dar nada
Used to be a time when I couldn′t give a thing
Nunca quiero verte salir mal, traté de darte un juego
Never wanna see you go out bad, I tried to give you game
Te fuiste a tirar mis sentimientos a la basura
You gone throw my feelings in the trash
Y déjalo bajo la lluvia
And leave it in the rain
Voy a dejar mis sentimientos en el pasado
Ima leave my feelings in the past
No volveré más (sí)
I won′t come back again (yea)

Me encanta cuando viene a verme y usa un vestido de verano.
Love it when she come to see me and she wear a sundress
Me volveré estúpido en esa mierda, tenemos sexo tonto
I be going stupid in that shit, we having dumb sex
Ella intentará hacerlo mejor, convertirlo en un concurso
She be tryna do it better, turn it to a contest
Estaré fumando hierba de rapero, sé que ella tiene un contacto
I be smoking rapper weed, I know she get a contact

Siempre cambia mi número pero de alguna manera ella se mantiene en contacto
Always switch my number but somehow she stay in contact
Defiende mi barrio, toda la zona 4
Stand up for my hood, the whole zone 4
Sabes que corro eso
You know I run that
¿Nadie subió encima de mí y no devolví el golpe?
Ain't nobody went up top on me and I ain′t punch back
Mi perro fue condenado a cadena perpetua
My dog gone on a life sentence
Paga lo que sea para que vuelva
Pay whatever for him to come back

He estado apilando M's como recuerdos, sí, sí
I been stackin' M′s like they souvenirs, yea, yea
Gasté 80 mil dólares en algunas carillas nuevas, sí, sí
I spent 80 grand on some new veneers, yea, yea
He estado destrozando la ciudad en ese nuevo McLaren, sí, sí
I been tearing the town up in that new McLaren, yea, yea
Voy a mostrar mi trasero por las veces que no lo tengo (no lo tengo)
Ima show my ass for times that I ain't have it (I ain′t have it)

Me debes por todo
You owe me for everything
Voy a llevarlo hasta la tumba antes de dejar caer un nombre
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Tomaste un pedazo de mi pequeño corazón para que no sea lo mismo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Tengo suficiente para darnos algo a todos, ganamos el juego, sí
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea

Me debes por todo
You owe me for everything
Voy a llevarlo hasta la tumba antes de dejar caer un nombre
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Tomaste un pedazo de mi pequeño corazón para que no sea lo mismo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Tengo suficiente para darnos algo a todos, ganamos el juego, sí
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea

Powered by musixmatch