Translate to
sumiu em um minuto
Gone in one minute
Suba no supercarro
Pull up in the supercar
Esta edição limitada conjunta
This joint limited edition
Tentei dizer-lhe antes do tempo
Tried to tell you ahead of time
Eu gostaria que você tivesse escutado
I wish you would have listened
Nunca tente segurar a bola
Never tryna hold the ball
Eu sou legal com a assistência
I′m cool with the assist
Eu só espero que lil bruh não perca
I just hope lil bruh don't miss
Eu não posso mentir, alguém então me irritou
I can′t lie, someone den pissed me off
estou de volta nessa merda
I'm back up on that shit
Trate os manos do bloco como Lenox Mall, vamos lá e giramos
Treat them niggas block like Lenox Mall, we go in there and spin
Eu sei que os manos estão loucos, eu sou o número um e eles querem que eu caia
I know niggas mad I'm number one and they want me to falla
Eu tenho vadias más, supermodelos, nem ligo
I got bad bitches, supermodels, I don′t even call
Todos os jovens que estão perfurando merda que você conhece que vêm com a vida
All the youngins who be drilling shit you know that come with life
Niggas mal tentam te mandar merda
Niggas barely try to send you shit
Você sabe que eles não foram escrever
You know they ain′t gone write
O que você está falando na vida real
What you talkin' bout in real life
Eu não posso ser pego no hype
I can′t get caught up in the hype
Ela gosta porque você dirige assim
She like why you drive like that
Eu não posso ser pego sem luz
I can't get caught up at no light
Saiba que meu mano estava completamente errado
Know my nigga was dead wrong
Eu estou atrás dele como se ele estivesse certo
I stand behind him like he right
Gastei 400 em um Richard Mill
Spent 400 on a Richard Mill
Eu chamo isso de perder tempo
I call that wasting time
Tentei dar-lhe todos os sinais
Tried to give you every sign
Isso me fez pensar que você é cego
It got me wonderin′ is you blind
Nós juntos quando você me entende
We together when you wit me
Quando você vai embora, você não é meu, sim
When you leavin' you ain′t mine, yea
Você me deve por tudo
You owe me for everything
Vou levá-lo até o túmulo antes de deixar um nome
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Você den pegou um pedaço do meu coração, então não será o mesmo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Eu tenho o suficiente para dar a todos nós, então vencemos o jogo, sim
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea
Você me deve por tudo
You owe me for everything
Vou levá-lo até o túmulo antes de deixar um nome
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Você den pegou um pedaço do meu coração, então não será o mesmo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Eu tenho o suficiente para dar a todos nós, então vencemos o jogo, sim
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea
Costumava ser uma época em que eu não podia dar nada
Used to be a time when I couldn′t give a thing
Nunca quero ver você sair mal, eu tentei te dar jogo
Never wanna see you go out bad, I tried to give you game
Você foi jogar meus sentimentos no lixo
You gone throw my feelings in the trash
E deixá-lo na chuva
And leave it in the rain
Vou deixar meus sentimentos no passado
Ima leave my feelings in the past
Eu não vou voltar novamente (sim)
I won′t come back again (yea)
Adoro quando ela vem me ver e usa um vestido de verão
Love it when she come to see me and she wear a sundress
Eu estou ficando estúpido nessa merda, estamos fazendo sexo idiota
I be going stupid in that shit, we having dumb sex
Ela está tentando fazer melhor, transformá-lo em um concurso
She be tryna do it better, turn it to a contest
Eu estou fumando maconha de rapper, eu sei que ela conseguiu um contato
I be smoking rapper weed, I know she get a contact
Sempre troco meu número, mas de alguma forma ela mantém contato
Always switch my number but somehow she stay in contact
Defenda meu bairro, toda a zona 4
Stand up for my hood, the whole zone 4
Você sabe que eu corro isso
You know I run that
Ninguém deu em cima de mim e eu não dei um soco de volta
Ain't nobody went up top on me and I ain′t punch back
Meu cachorro foi condenado à prisão perpétua
My dog gone on a life sentence
Pague o que for para ele voltar
Pay whatever for him to come back
Eu tenho empilhado M's como se fossem lembranças, sim, sim
I been stackin' M′s like they souvenirs, yea, yea
Gastei 80 mil em alguns novos folheados, sim, sim
I spent 80 grand on some new veneers, yea, yea
Eu tenho rasgado a cidade naquele novo McLaren, sim, sim
I been tearing the town up in that new McLaren, yea, yea
Vou mostrar minha bunda para os momentos em que não tenho (não tenho)
Ima show my ass for times that I ain't have it (I ain′t have it)
Você me deve por tudo
You owe me for everything
Vou levá-lo até o túmulo antes de deixar um nome
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Você den pegou um pedaço do meu coração, então não será o mesmo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Eu tenho o suficiente para dar a todos nós, então vencemos o jogo, sim
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea
Você me deve por tudo
You owe me for everything
Vou levá-lo até o túmulo antes de deixar um nome
Ima take it all the way to the grave before I drop a name
Você den pegou um pedaço do meu coração, então não será o mesmo
You den took a piece of my lil heart so it won't be the same
Eu tenho o suficiente para dar a todos nós, então vencemos o jogo, sim
I den got enough to give us all some, we den beat the game, yea
