Guaranteed Portuguese translation

Lil Baby

Translate to

(Wheezy fora daqui)
(Wheezy outta here)

Se não der lucro, não faz sentido.
If it don′t make money, then it don't make sense
Ela não entra no meu carro se ele não tiver vidros escuros.
She ain′t gettin' in my car if it don't got tints
Eu tento evitar os blogs, não tô nessa de ficar procurando fama.
I be tryna dodge the blogs, I ain′t with the clout shit
Todo mundo gastando uma grana, eu comprei muita coisa.
Everybody spendin′ racks, I done really bought shit
Todo mundo tem emprego, mano, eu tô no topo do poder
Everybody got a job, bro, I'm on some boss shit
Não tô preocupado com nenhum cara, tudo que eles fazem é falar merda.
I ain′t worried 'bout a nigga, all they do is talk shit
Tenho 20 carros diferentes, odeio andar a pé.
I got 20 different whips like I hate walkin′

Pintei meus carros todos de vermelho, dizem que sou um alvo.
Paint my cars all red, they say I'm a target
Os caras ouviram o que eu disse, não vou pedir desculpas.
Niggas heard what I said, I ain′t beggin' my pardon
Eles prenderam o Long na polícia federal, vou conseguir um indulto para ele.
They got Long in the fed, I'ma get him a pardon
Coloque meu nome na música, vou dar uma festa para ele.
Put my name in the song, I′ma throw him a party

A gente olhava para os caras como se eu tivesse montado um exército.
We was lookin′ at the guys like I built up an army
Minha ex ficou brava quando cheguei de carro importado.
Got my old ho mad how I pulled up foreign
Fique no seu lugar, não me faça começar
Stay in your place, don't get me started
Vivendo como uma estrela do rock, problema com Adderall
Livin′ like a rockstar, Adderall problem

Calças skinny horríveis, ruas degradadas me marcaram
Skinny jeans gnarly, skreets done scarred me
Todo mundo pega emprestado, ninguém vai te pagar de volta.
Everybody borrowin', nobody gon′ pay you back
Não quero seu pedido de desculpas, sério, pode guardar isso.
I don't want your sorry, really, you can save that
Eles sabem que eu sou um problema, mas não querem dizer isso.
They know I′m a problem, they don't wanna say that

Cheguei num Trackhawk, podia ter ido de Maybach.
Pulled up in a Trackhawk, coulda drove the Maybach
Vivendo na pista rápida, não quero ficar parado.
Livin' in the fast lane, I ain′t tryna lay back
Tiro na cabeça, à queima-roupa, faça uma tatuagem na cara desse garoto.
Headshot, close range, give that boy a face tat
Eles estavam tentando me copiar, eu tive que reverter a situação.
They was tryna copy me, I had to take the wave back

Agora, só estou nisso para vencer.
I′m only in it for me to win now
Minha mãe está feliz por ter um Mercedes agora.
My mama, she happy she got a Benz now
A gata tá viajando, agora tô pegando as amigas dela.
Shawty been trippin', I′m on her friends now
Ela sabe que agora estou entre os dez melhores.
She know I'm one of the top ten now

Eu cuido da parte técnica e depois mando ver nos shows.
I get the backend, then I rock shows
Sua vadia quer transar nas minhas roupas.
I got your bitch wanna fuck on my clothes
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I′m a certified dripper, no comparin' me

Agora, só estou nisso para vencer.
I'm only in it for me to win now
Minha mãe está feliz por ter um Mercedes agora.
My mama, she happy she got a Benz now
A gata tá viajando, agora tô pegando as amigas dela.
Shawty been trippin′, I′m on her friends now
Ela sabe que agora estou entre os dez melhores.
She know I'm one of the top ten now

Eu cuido da parte técnica e depois mando ver nos shows.
I get the backend, then I rock shows
Sua vadia quer transar nas minhas roupas.
I got your bitch wanna fuck on my clothes
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I′m a certified dripper, no comparin' me

Óculos Cartier com diamantes, consigo enxergar melhor.
Cartier glasses with the diamonds, I can see better
Saibam que estou totalmente do lado dos caras em relação a essas três letras.
Know I′m with the guys, all the way about these three letters
Gatinha safada, chega mais, me ajuda a dormir melhor.
Bad lil' bitch come through, help me sleep better
Ela sabe qual é a nossa posição, eu nunca conseguiria sentar e comer com ela.
She know where we stand, I can never sit and eat with her

Não tenho um tipo específico, mas, por outro lado, gosto de mulheres baixinhas.
I don't got no type, but then again, I like petite women
Cara, eu tenho um código de trapaça, tudo que eu faço é continuar ganhando.
Boy, I got a cheat code, all I do is keep winnin′
Três cruzes, três tênis, rapaz, estou congelando como dezembro
Three crosses, three tennis, boy, I′m cold as December
Eles me deram uma vantagem inicial e isso é só o começo.
They gave me a head start and it's just the beginnin′

Agora, só estou nisso para vencer.
I'm only in it for me to win now
Minha mãe está feliz por ter um Mercedes agora.
My mama, she happy she got a Benz now
A gata tá viajando, agora tô pegando as amigas dela.
Shawty been trippin′, I'm on her friends now
Ela sabe que agora estou entre os dez melhores.
She know I′m one of the top ten now

Eu cuido da parte técnica e depois mando ver nos shows.
I get the backend, then I rock shows
Sua vadia quer transar nas minhas roupas.
I got your bitch wanna fuck on my clothes
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I'm a certified dripper, no comparin' me
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I′m a certified dripper, no comparin′ me

Gotejador certificado, sem me comparar
Certified dripper, no comparin' me
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I′m a certified dripper, no comparin' me
Eu sou um mestre em dripping, sem comparação.
I′m a certified dripper, no comparin' me

Powered by musixmatch