Russian Roulette French translation

Lil Baby

Translate to

Je sais que ma grand-mère est heureuse d'avoir enfin réuni ma merde
Know my grandma happy finally got my shit together
J'ai dit à mon frère que nous prendrions la ville si nous restons ensemble
Told bro we′ll take the town if we just stick together
Chaque fois que mon frère attrape une offre, nous faisons cette merde ensemble
Every time bro catch a bid we do that shit together
Je sais qu'il a deux téléphones mais j'ai quand même envoyé la lettre
I know he got two phones but I still sent the letter

Parce que je sais ce que ça fait
Cuz I know how that feel
Ne me comparez à aucun autre rappeur
Don't compare me to no other rapper
J'ai l'impression que ma merde est réelle
I feel like my shit real
Faire des arcs et des putains de putes de négros
Fronting bows and fucking niggas hoes
Avant d'avoir un accord
Before I got a deal
C'est l'amour fasho mais tu as brisé le code
Its love fasho but you done broke the code
je ne sais pas comment me sentir
I don′t know how to feel
Et je n'ai dit non à personne pour de vrai depuis que j'ai un moulin
And I ain't told nobody no for real since I got a mill

je suis lié
I'm tied in
Un autre été sanglant à Atlanta
Another bloody summer in Atlanta
Fait perdu 5 amis
Done lost 5 friends
Maman m'a dit que l'eau était froide
Mama told me that water was cold
J'avais encore plongé
I still had dived in
Ne laissez jamais un nigga me sortir
Never let a nigga take me out
C'est du boeuf dans lequel nous dînons
Its beef we dine in
Mon chien a perdu la tête
My Dog done Lost his mind

Je prie Dieu de l'aider à le trouver
I pray to God to help him find it
J'étais dans un endroit sombre mais je suis revenu
I was in a dark spot but I came back
Et j'ai cassé le bouton
And I broke the knob
Remixer mon garçon du comté pour un profit
Remixing my county boy for a profit
Maintenant un nigga dirige les charts
Now a nigga run the charts
Je n'ai pas besoin de ton commentaire nah
I don′t need yo comment nah
C'est la merde pour laquelle je vis
This the shit that I live for
Au moins cinq négros qui tueraient pour moi
At least five niggas that would kill for me

100 racks pour mon enfant avocat
100 racks for my kid lawyer
Ce n'est pas ma faute si elle n'a pas de morale
It ain′t my fault she don't got morals
Je suis devenu riche grâce à l'histoire de ma vie
I got rich off my life story
J'ai quitté les rues dans un patty wagon
I left the streets in a patty wagon
Je suis revenu et j'y suis allé
I came back and got right to it
Ne remets jamais en question ma loyauté
Never question my loyalty
Si c'est si profond alors ne le fais pas
If its that deep then don′t do it
Semble aller de mon mieux quand je le traverse
Seem to go my hardest when I'm going through it

Fini avec ça
Through with that
J'ai dit que j'avais fini
Said I′m done
Mais ensuite j'ai doublé
But then I doubled back
Es-tu stupide? Toi le seul
Are you dumb? You the one
Et je suis à cause de ça
And I'm because of that
Arme à feu toujours sur moi
Firearm always on me
je m'accroche à ça
I be clutching that
Sache que j'ai tort
Know I′m wrong
Par ici putain
Out here fucking
Jouer à la roulette russe
Playing Russian roulette

Toute ma vie j'ai dû me battre
All my life I had to fight
je me sens comme Mike
I feel like Mike
Shoot out toutes les deux semaines, nous avons eu ça
Shoot out every other week we had that
Salopes tous les autres soirs j'ai dépassé ça
Bitches every other night I'm past that
Je vais toujours jouer mon rôle
Imma always play my part
Donner une baise 'bout pas de récompenses et de la merde
Give a fuck 'bout no awards and shit

Je n'ai toujours pas laissé tomber ma merde la plus dure
I still ain′t dropped my hardest shit
J'essaie de faire de la merde d'artiste
I′m tryna get on some artist shit
Mon esprit toujours dans les appartements
My mind still in the apartments
Mon comptable dit que je dois ralentir
My accountant say I need to slow it down
Tous ces vêtements Dior
All these Dior garments
Ferme les yeux et pense à
Close my eyes and think about
D'où je viens quand je joue
Where I come from when I'm performing

Je suis au top de chaque centime
I′m on top of every dime
Je vérifie mon solde tous les matins
I check my balance every morning
Je me détends avec un mauvais
I'm relaxing with a bad one
Ils demandent peuvent-ils nous rejoindre
They be asking can they join us
Et le poignet gauche sur crip
And the left wrist on crip
Nigga ces bracelets 60 pointeurs
Nigga these bracelets 60 pointers
Et le Maybach est dos à dos
And the Maybach′s back to back
Du côté sud c'était moi et Wunna
On the south side it was me and Wunna

Je mets pour mon peuple 'nem
I'm putting on for my people ′nem
Dites les mauvais mots que nous le supprimons
Say the wrong words we deleting him
Pas de doute, ils croient en lui
No doubt about it they believe in him
Je ne les laisserai pas tomber, je le promets
I won't let them down I promise
J'ai vraiment pleuré quand Marlo est mort
I really cried when Marlo died
J'ai tout ressenti dans mon ventre
I felt it all in my stomach
Sur la même merde que j'ai été
On the same shit that I been on
Je ne changerai jamais ma formule
I ain't never switching my formula

Je me souviens qu'ils se moquaient de moi
I remember they made fun of me
Je ne peux pas me battre avec personne sous moi
Can′t beef with nobody under me
Ces petits négros devraient m'honorer
These lil niggas should honor me
Je suis sur eux honnêtement
I′m way up on them honestly
Quatre immeubles le mois dernier
Four buildings in the last month
Je booste mon économie
I'm boosting up my economy
Quatre millions c'était cette semaine
Four million that was this week
Mais lequel d'entre vous veut venir pour moi
But which one of y′all wanna come for me

Fini avec ça
Through with that
J'ai dit que j'avais fini
Said I'm done
Mais ensuite j'ai doublé
But then I doubled back
Es-tu stupide? Toi le seul
Are you dumb? You the one
Et je suis à cause de ça
And I′m because of that
Arme à feu toujours sur moi
Firearm always on me
je m'accroche à ça
I be clutching that
Sache que j'ai tort
Know I'm wrong
Par ici putain
Out here fucking
Jouer à la roulette russe
Playing Russian roulette

Toute ma vie j'ai dû me battre
All my life I had to fight
je me sens comme Mike
I feel like Mike
Shoot out toutes les deux semaines, nous avons eu ça
Shoot out every other week we had that
Salopes tous les autres soirs j'ai dépassé ça
Bitches every other night I′m past that
Je vais toujours jouer mon rôle
Imma always play my part
Donner une baise 'bout pas de récompenses et de la merde
Give a fuck 'bout no awards and shit

Powered by musixmatch