Translate to
(Cozinhe essa merda, Quay)
(Cook that shit up, Quay)
Puxado bebendo bebeu (bebeu)
Pulled up sippin′ on drank (drank)
Disse a eles que desisti, mas não posso (não posso)
Told 'em that I quit, but I can′t (I can't)
Acabei de passar por uma cerveja inteira (uma cerveja inteira)
I just ran through a whole pint (whole pint)
Adicione um 'outro M inteiro no banco esta semana
Add a whole 'nother M in the bank this week
Espero que um mano não pense que sou doce (sou doce)
Hope a nigga don′t think I′m sweet (I'm sweet)
Lil 'mano graduado, compre um novo Jeep para ele (novo Jeep)
Lil′ homie graduate, buy him a new Jeep (new Jeep)
Tudo é meu, eu não alugo, eu mantenho (eu mantenho)
Everything mine, I don't rent it, I keep (I keep)
Todos os tipos de carros, mano, confira a minha frota
All kind of cars, nigga, check out my fleet
Nós os colocamos no porão, não temos cabo
We ran them racks up in the basement, we ain′t have no cable
Compre cada bando no beco sem saída, não temos vizinhos
Buy every bando on the dead end, we ain't got no neighbors
Desrespeitoso com uma cadela, sem educação, sim
Disrespectful to a bitch, no manners, yeah
Eu estava correndo pelas malas em Campbellton
I was runnin′ through bags on Campbellton
Disse às ruas que sou muito quente, você não pode lidar com isso
Told the streets I'm too hot, you can't handle this
Eu estou mentindo para sua honra, eu sou escandaloso
I′ma lie to your honor, I′m scandalous
Eu sou rico, fui pego com outra puta mano
I'm rich, got caught with another nigga bitch
Novo G-Wagon, '18, sem tintas
New G-Wagon, ′18, no tints
Não consigo acompanhar o dinheiro que gastei
Can't keep up with the money I spent
Eu não conto, só sei que estou conseguindo
I don′t keep count, I just know that I'm gettin′ it
Eu estou ouvindo rumores de que eles vão levar minha corrente
I be hearin' rumors they gon' take my chain
Eu realmente não estou viajando se um jovem negro entender
I ain′t really trippin′ if a young nigga get it
Espero que você tenha seguro, mano, você vai morrer com isso
Hope you got insurance, nigga, you gon' die with it
Notícias de última hora, garanto que fazemos um negro sentir isso
Breaking news, guarantee we make a nigga feel it
Nós os colocamos no porão, não temos cabo
We ran them racks up in the basement, we ain′t have no cable
Compre cada bando no beco sem saída, não temos vizinhos
Buy every bando on the dead end, we ain't got no neighbors
Temos toda a cidade exótica, diga ao plug para enviar todos os sabores
We got the whole city on exotic, tell the plug to send all the flavors
Eu nunca fui por extorsão, você não pode pagar um mano para dizer que eu paguei a ele
I never went for extortion, you can′t pay a nigga to tell you I paid him
Grite para os verdadeiros que estão conseguindo, sim
Shout-out the real ones who gettin' it, yeah
Passeie pela cidade, sem teto, sim
Ride ′round the city, no ceiling, yeah
Eu tive que atualizar minha vida, sim
I had to upgrade my living, yeah
Levei algum tempo, mas consegui, sim
Took me some time, but I did it, yeah
Estou balançando, fico no meu pivô, sim
I'm balling, I stay on my pivot, yeah
Rotule-me um dos verdadeiros, sim
Label me one of the real ones, yeah
Eu os vejo atirando
I see 'em shootin′ shots
Qualquer um deles me atingiu, nós os matamos
Any one of ′em hit me, we killin' ′em dead
Puxado bebendo bebeu (bebeu)
Pulled up sippin' on drank (drank)
Disse a eles que desisti, mas não posso (não posso)
Told ′em that I quit, but I can't (I can′t)
Acabei de passar por uma cerveja inteira (uma cerveja inteira)
I just ran through a whole pint (whole pint)
Adicione um 'outro M inteiro no banco esta semana
Add a whole 'nother M in the bank this week
Espero que um mano não pense que sou doce (sou doce)
Hope a nigga don't think I′m sweet (I′m sweet)
Lil 'mano graduado, compre um novo Jeep para ele (novo Jeep)
Lil' homie graduate, buy him a new Jeep (new Jeep)
Tudo é meu, eu não alugo, eu mantenho (eu mantenho)
Everything mine, I don′t rent it, I keep (I keep)
Todos os tipos de carros, mano, confira a minha frota
All kind of cars, nigga, check out my fleet
Nós os colocamos no porão, não temos cabo
We ran them racks up in the basement, we ain't have no cable
Compre cada bando no beco sem saída, não temos vizinhos
Buy every bando on the dead end, we ain′t got no neighbors
Desrespeitoso com uma cadela, sem educação, sim
Disrespectful to a bitch, no manners, yeah
Eu estava correndo pelas malas em Campbellton
I was runnin' through bags on Campbellton
Disse às ruas que sou muito quente, você não pode lidar com isso
Told the streets I′m too hot, you can't handle this
Eu estou mentindo para sua honra, eu sou escandaloso
I'ma lie to your honor, I′m scandalous
Eu gosto de como ela está me observando (como ela está me observando)
I like how she watchin′ me (like how she watchin')
Esta jóia em mim está ficando louco
This jewelry on me goin′ insane
Eu venho da pobreza (venho da pobreza)
I come from the poverty (come from the poverty)
Esse dinheiro não está me fazendo mudar (mudar)
This money ain't makin′ me change (change)
Tudo aceso quando subimos, sim
Everything lit when we go up, yeah
Um monte de quatro nós vomitamos, sim
Whole lot of four we throw up, yeah
Meus diamantes em fleek, eles brilham, sim
My diamonds on fleek, they glow up, yeah
Todo mundo bebe magra, despeje, sim
Everybody sip lean, pour up, yeah
Todos os PT's vieram de Cinco
All the PT's came from Cinco
Espero que eles não me batam com o RICO
Hope them folks don′t hit me with the RICO
Ainda pode ligar e ganhar um quilo
Still can make a call and get a kilo
Mantenha-o real, vocês manos conhecem meu aço
Keep it real, you niggas know my steelo
Segure esse pensamento, apenas mantenha isso no D-baixo
Hold that thought, just keep that on the D-low
Nós não pagamos nenhuma nota, não passamos por re-po's
We don't pay no notes, don't go through re-po′s
Nós vamos bater neles e fazê-los repostar
We gon′ hit 'em up and make ′em repost
Eu me tornei um herói do bairro
I became a neighborhood hero
Tentando ouvir minha conversa
Tryna listen to my conversation
Conta bancária com muita pontuação
Bank account a lot of puncutation
Disse que o plugue não tem mais situações
Told the plug ain't no more situations
Trap house rolando, Radric Davis (oh Deus)
Trap house rollin′, Radric Davis (oh God)
Puxado bebendo bebida, sim
Pulled up sippin' on drank, yeah
Onde quer que eu vá, grande banco, sim
Everywhere I go, big bank, yeah
Nunca retire do banco, sim
Ain′t never withdraw from the bank, yeah
Dê a mínima para o que caralho pensa, sim
Give a damn what a fuck nigga think, yeah
Puxado bebendo bebeu (bebeu)
Pulled up sippin' on drank (drank)
Disse a eles que desisti, mas não posso (não posso)
Told 'em that I quit, but I can′t (I can′t)
Acabei de passar por uma cerveja inteira (uma cerveja inteira)
I just ran through a whole pint (whole pint)
Adicione um 'outro M inteiro no banco esta semana
Add a whole 'nother M in the bank this week
Espero que um mano não pense que sou doce (sou doce)
Hope a nigga don′t think I'm sweet (I′m sweet)
Lil 'mano graduado, compre um novo Jeep para ele (novo Jeep)
Lil' homie graduate, buy him a new Jeep (new Jeep)
Tudo é meu, eu não alugo, eu mantenho (eu mantenho)
Everything mine, I don′t rent it, I keep (I keep)
Todos os tipos de carros, mano, confira a minha frota
All kind of cars, nigga, check out my fleet
Nós os colocamos no porão, não temos cabo
We ran them racks up in the basement, we ain't have no cable
Compre cada bando no beco sem saída, não temos vizinhos
Buy every bando on the dead end, we ain't got no neighbors
Desrespeitoso com uma cadela, sem educação, sim
Disrespectful to a bitch, no manners, yeah
Eu estava correndo pelas malas em Campbellton
I was runnin′ through bags on Campbellton
Disse às ruas que sou muito quente, você não pode lidar com isso
Told the streets I′m too hot, you can't handle this
Eu estou mentindo para sua honra, eu sou escandaloso
I′ma lie to your honor, I'm scandalous
