Translate to
Pensei que tinha encontrado o amor em Chicago.
Thought I found love in Chicago
Mas ela não me respondeu no dia seguinte.
But she didn′t hit me back in the morrow
Acho que todas aquelas palavras eram apenas vazias.
I guess all those words were just hollow
Apenas palavras vazias
Just hollow words
Pensei que tinha encontrado o amor em Atlanta.
Thought I found love in Atlanta
Até que ela desapareceu como um fantasma.
Until she went ghost like a Phantom
Eu não sei por que tento amar, amar, sim.
I don't know why I try to love, to love, yeah
Não me contento com menos, sei o meu valor (eu juro)
I ain′t settlin' for nothin' less, I know what I′m worth (I swear)
Quem foi o idiota que inventou essa mentira de que palavras não machucam?
Who the fuck came up with that lie, sayin′ words don't hurt?
Eu me curvo apenas ao mais alto, não tenho medo de nada nesta Terra.
I′m only bowin' down to the highest, ain′t scared of nothin' on this Earth
Venho de uma vida de pecado, a gente se entrega aos prazeres e ainda vai à igreja.
I′m from a life of sin, we gettin' it in and still go to church
Tentando me livrar dessa dor, parece que os Percocets pioram tudo.
Tryna come from underneath this pain, seem like the Percs make it worse
Essa merda é um jogo sujo, você vai perder se não atirar primeiro.
This shit a dirty game, you bound to lose if you don't shoot first
Eu disse para minha mãe largar o emprego das nove às cinco, eu vou fazer dar certo.
I told my mama to quit her nine-to-five, I′m gon′ make it work
Eu e meu mano batendo um papo tão sério, tão profundo que uma lágrima escorreu.
Me and brodie havin' real talk, so deep that a teardrop
Ele disse algo como: "Olha em volta, todas essas coisas que temos, a gente mataria para ter."
He like, "Look around, all this shit we got, we used to would kill for"
Eu e ela criamos um vínculo traumático, achei que fosse amor verdadeiro.
Me and her just got a trauma bond, I thought it was real love
Chega de viver em um lugar escuro, estou começando a me sentir bem.
No more livin′ in a dark spot, I'm startin′ to feel good
Agora tenho uma propriedade nos subúrbios, mas, mano, continuo sendo da quebrada.
Got a compound in the suburbs now, but, nigga, I'm still hood
Enquanto eu viver, vou continuar fazendo isso, nunca vou desistir.
Long as I′m alive, I'm puttin' it down, I ain′t never gon′ give up
Certifique-se de que tudo esteja intacto, essa parada é grande demais para um soluço.
Make sure everythin' intact, this shit too big for a hiccup
Sem deslizes
Ain′t no slip-ups
Assim que você sair do avião, haverá alguém esperando por você.
Soon as you get out the plane, there's a greeter waitin′ for you
Eles vão te levar até meu motorista, ele vai te levar até o local.
They gon' take you to my driver, he gon′ bring you to the spot
Tem segurança te esperando, ele vai te deixar entrar na casa.
Got security waitin' for you, he gon' let you in the house
Chego aí em um minuto, estou em algum lugar ganhando dinheiro.
I′ma be there in a minute, I′m somewhere knockin' money down
Quando entrei, ela já estava pronta para me receber.
When I walk in, she already ready for me
Não me importo com a hora que ela acorda, ela nunca dorme.
I don′t care what time she gettin' up, she ain′t never that sleep
Ela não faz muita coisa, ela entende a vida de uma G
She don't do too much, she understand the life of a G
Agradeço, por isso ela mantém as últimas novidades.
I appreciate it, that′s why she keep the latest
Vou deixar que ela fique com o meu bebê.
I'll let her keep my baby
Pensei que tinha encontrado o amor em Chicago.
Thought I found love in Chicago
Mas ela não me respondeu no dia seguinte.
But she didn't hit me back in the morrow
Acho que todas aquelas palavras eram apenas vazias.
I guess all those words were just hollow
Apenas palavras vazias
Just hollow words
Pensei que tinha encontrado o amor em Atlanta.
Thought I found love in Atlanta
Até que ela desapareceu como um fantasma.
Until she went ghost like a Phantom
Eu não sei por que tento amar, amar, sim.
I don′t know why I try to love, to love, yeah
Acho que todas aquelas palavras eram apenas palavras vazias.
Guess all those words were just hollow
Apenas palavras vazias
Just hollow words
E eu não sei por que tento
And I don′t know why I try to
