100 Rounds Portuguese translation

Lil Durk

Translate to

Essa merda de rua, eu quero agora
That street shIt, I want it now
Estou aqui "por que eles não estão por perto?"
I′m out here "why they ain't around"?
Eles me agarraram, eu não consigo fazer barulho
They snatched me I can′t make a sound
Acabei de comprar um helicóptero com 100 cartuchos
I just bought a chopper with 100 rounds
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That's why my niggas going bananas (that's why my niggas going crazy)
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That′s why my niggas going bananas (that′s why my niggas going crazy)
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That's why my niggas going bananas (that′s why my niggas going crazy)
Acabei de comprar um helicóptero com 100 cartuchos
I just bought a chopper with 100 round

Acabei de comprar um helicóptero e dei para Numbanine
I Just bought a chopper, gave it to Numbanine
Viver no trânsito é o 1 para o 9
Living up in traffic that's the 1 to 9
Eu pego um adversário no trânsito e vou atirar nele
I catch an opp on traffic imma gun him down
Postado normalmente no horário de verão
Posted up on normal on the summer time
Meu bloco, meu bloco, você é um oponente, você leva um tiro
My block my block, you an opp, you get shot
Esse tambor batendo como chop
That drum beating like chop
Então volte ou pegue isso
So get back or get that
Agora corra para cima de mim e fique chapado
Now run up on me and get wacked
Em outras palavras, fique esticado
In other words get stretched
E se Durk estiver aqui ele vai pegar
And if Durk is here he′s gonna catch
Tiro na cabeça, foda-se o colete
Headshot, fuck a vest
Isso vai traumatizá-lo ainda mais
That'll traumatize him more
Grite para eles, O-boys
Shout out to them O-boys
Os manos delatam como os velhos
Niggas snitching like ole boy
Os manos não falam nada
Niggas ain′t say shit
Essa merda de família não é nada maldosa
That family shit ain't mean shit
Se você dedurar, você será costurado
If you snitch, then you get stitched
Essa merda de família não é nada maldosa
That family shit ain't mean shit
Se você dedurar, você será costurado
If you snitch, then you get stitched

Essa merda de rua, eu quero agora
That street shit, I want it now
Estou aqui "por que eles não estão por perto?"
I′m out here "why they ain′t around?"
Eles me agarraram, eu não consigo fazer barulho
They snatched me I can't make a sound
Acabei de comprar um helicóptero com 100 cartuchos
I just bought a chopper with 100 rounds
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That′s why my niggas going bananas (that's why my niggas going crazy)
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That′s why my niggas going bananas (that's why my niggas going crazy)
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That′s why my niggas going bananas (that's why my niggas going crazy)
Acabei de comprar um helicóptero com 100 cartuchos
I just bought a chopper with 100 round

Libertem meu mano Mikey, ele foi preso por assassinato
Free my nigga Mikey, he got bumped for murder
Os manos são paranóicos e o mano nem está preocupado
Niggas paranoid and bro ain't even worried
Juiz no pau dele, então ele usou o júri
Judge on his dick, so he used the jury
Só espero que não lhe joguem o título de jurado (Vida)
I just hope they don′t throw him the juror′s (Life)
Drama de merda eu termino muita merda
Drama shit I finish a lot of shit
Merda selvagem, cara de pôquer
Savage shit, poker face
Veja uma mancha, estou dentro
See a stain, I'm all in
OTF todos nós ganhamos, os manos dizem que estamos jogando
OTF we all win, niggas say we ballin
Os deixou loucos, os fez odiar os manos, os fez fraudar
Got them mad, got them niggas hating, got them frauding
Esse dinheiro da droga, eu quero agora (eu preciso agora)
That drug money, I want it now (I need it now)
Eu deixei esses caras bravos, estou por perto
I got these niggas mad, I′m around
Esse dinheiro da droga eu quero agora
That drug money, I want it now
Deixei esses caras bravos, estou por perto (Vamos lá)
I got these niggas mad, I'm around (Let′s get it)

Essa merda de rua, eu quero agora
That street shit, I want it now
Estou aqui "por que eles não estão por perto?"
I'm out here "why they ain′t around?"
Eles me agarraram, eu não consigo fazer barulho
They snatched me I can't make a sound
Acabei de comprar um helicóptero com 100 cartuchos
I just bought a chopper with 100 rounds
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That's why my niggas going bananas (that′s why my niggas going crazy)
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That′s why my niggas going bananas (that's why my niggas going crazy)
É por isso que meus manos estão ficando loucos (é por isso que meus manos estão ficando loucos)
That′s why my niggas going bananas (that's why my niggas going crazy)
Acabei de comprar um helicóptero com 100 cartuchos
I just bought a chopper with 100 round

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch