Translate to
(ATL Jacob, ATL Jacob)
(ATL Jacob, ATL Jacob)
Sem camisa, Lenny Kravitz, Smurkio vai Travis
No shirt, Lenny Kravitz, Smurkio goin′ Travis
Saiba o que eu fiz, não estou me gabando
Know what I did, ain't braggin′
Sentimentos feridos, movendo-se para trás
Feelings hurt, movin' backwards
A esposa de Santa Mônica parece uma atriz
Santa Monica's proper, wifey lookin′ like an actress
Kid Super, Louis Runway, Law Roach me vestiram para o GRAMMY
Kid Super, Louis runway, Law Roach dressed me for the GRAMMYs
Nós fizemos tudo com nossos corações partidos antes, tivemos compaixão
We done all had our hearts broken before, took compassion
Ar condicionado nas trincheiras, eu tinha um papelão atrás dele
Air-condition in the trenches, I had a cardboard on the back of it
Puxe no BRABUS, no mansory ou na fábrica
Pull up in the BRABUS, the mansory or the factory
Como você me chama de cachorro? Você também é um cachorro, mas com pedigree
How you call me a dog? You a dog too, but to a pedigree
Por que você está tão bravo comigo?
Why you so mad at me?
Por que você está tão bravo comigo? Uh
Why you so mad at me? Uh
Por que você está tão bravo comigo?
Why you so mad at me?
'Posou para se orgulhar de mim, oh
′Posed to be proud of me, oh
Ela não quer foder comigo embora
She ain't wanna fuck with me though
Ela não quer minha companhia embora
She ain′t want my company though
Leve-a direto para a Tiffany & Co
Take her straight to Tiffany & Co
Agindo como se fosse rico, mas ele quebrou
Actin' like he rich, but he broke
Lave a pílula com Tito'
Wash the pill down with Tito′
Por que você diz que está com raiva de mim?
Why you say you mad at mе though?
Você é o único que mentiu para mim embora
You the one lied to mе though
Niggas foi e mentiu para essas pessoas
Niggas went and lied to these folks
Cabeça bêbada, eu tenho que me recuperar
Drunk head, I gotta recoup
Eu te peguei, não vou te desrespeitar
I got you, ain't gon′ disrespect you
Ainda agindo tímido para mim embora
Still actin' shy to me though
pedicura, manicura
Pedicure, manicure
Se você a ama, melhor ela
If you love her, just better her
nada se compara a ela
Ain't nothin′ compare to her
Se você machucar, não pode comparar o pior
If you hurt, can′t compare the worst
Eu te amo, eu disse isso primeiro
I love you, I said it first
Por que você está tão bravo comigo?
Why you so mad at me?
Por que você está tão bravo comigo? Uh
Why you so mad at me? Uh
Por que você está tão bravo comigo?
Why you so mad at me?
'Posou para se orgulhar de mim, oh
'Posed to be proud of me, oh
Por que você está tão bravo comigo?
Why you so mad at me?
Por que você está tão bravo comigo? Uh
Why you so mad at me? Uh
Por que você está tão bravo comigo?
Why you so mad at me?
'Posou para se orgulhar de mim, uh
′Posed to be proud of me, uh
