Translate to
OTF NuNu cara, você sabe como estamos arrasando, cara, MG-03, 72º
OTF NuNu man, you know how we rockin′ man, MG-03, 72nd
Então vocês - estamos no pedaço tão cedo?
So you- we on the block this early?
Sim, é a 9th Street, cara, muita merda aconteceu lá
Yeah it's 9th Street man, fool a lot of shit happened there
E eu estou em meus sentimentos em uma encruzilhada
And I′m in my feelings at a crossroads
Não quero ir
Don't want to go
Encruzilhada
Crossroads
Encontre-me na encruzilhada, nunca fique sozinho, encontre-me na encruzilhada
Meet me at the crossroads, never be lonely, meet me at the crossroads
Encontre-me na encruzilhada, nunca fique sozinho, encontre-me na encruzilhada
Meet me at the crossroads, never be lonely, meet me at the crossroads
E eu vou sentir falta de todos
And I'm gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todos, senhor
And I′m gonna miss everybody lord
E eu vou sentir falta de todos
And I′m gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todos
And I'm gonna miss everybody
E eu vou sentir falta de todos, senhor
And I′m gonna miss everybody lord
E eu vou sentir falta de todos
And I'm gonna miss everybody
Não quero ficar sozinho (me encontre na encruzilhada)
Don′t want to be lonely (meet me at the crossroads)
Não quero ficar sozinho (me encontre na encruzilhada)
Don't want to be lonely (meet me at the crossroads)
Não quero ficar sozinho (me encontre na encruzilhada)
Don′t want to be lonely (meet me at the crossroads)
Não quero ficar sozinho (me encontre na encruzilhada)
Don't want to be lonely (meet me at the crossroads)
E eu vou sentir falta de todos
And I'm gonna miss everybody
Capo, L'A, todo mundo
Capo, L′A, everybody
Nuski, Fredo, todos
Nuski, Fredo, everybody
Eu já vi os corpos deles
I done seen they dead bodies
E esses corpos estão caindo constantemente, mas você mal ouve falar deles
And these bodies steady droppin′ but you barely hear about 'em
E eles não conseguem tirar o medo deles, oh
And they can′t take fear up out 'em, oh
Alá, nós não acreditamos em Jesus
Allah, we don′t believe in Jesus
Descanse em paz Kenneka Jenkins
RIP Kenneka Jenkins
Olha o que eles estão fazendo com meu povo
Look what they doin' to my people
Acha engraçado, por que eles estão fazendo ajustes?
Think it′s funny, why they tweakin'?
Eles vão te enganar, eles não são iguais
They gon' snake you, they not equal
Essa merda com o Fredo me deixou louco
That shit with Fredo got me tweakin′
Eles não estão chorando, eles apenas tuitando
They not cryin′, they just tweetin'
Não há tempo para lamentações
Ain′t no time to do no grievin'
Percocet sai dos meus poros
Percocet come out my pores
Você não sente isso quando eles morrem até que aconteça com os seus, sim
You don′t feel that when they die 'til it happen to yours, yeah
Mas eles têm uma escolha
But they got a choice
Nas trincheiras, eu fiz isso, eu me tornei uma voz
In the trenches, I done did it, I became a voice
Veja, eu não mudei, mas estava passando por mudanças
See I ain′t changed but I was goin' through changes
Plutão ainda estaria vivo se não andasse com estranhos
Pluto'd still be alive if he ain′t hang with strangers
Os manos te amam quando você morre, essa merda é a mais estranha
Niggas love you when you dead, that shit the strangest
Skylar e Bella meus dois anjos
Skylar and Bella my two angels
Fo'nem no seu telhado como uma rena do caralho
Fo′nem at your roof like a fucking reindeer
Tão fundo nesse inferno, não chove aqui
So deep inside this hellhole, it don't rain here
Nós amamos as mesmas pessoas, não temos as mesmas lágrimas
We love the same people, we ain′t got the same tears
Eles não me entendem, não acham que podem ouvir
They don't understand me, don′t think they can hear
Espalhe o amor (não podemos porque os manos morrem por isso)
Spread the love (we can't ′cause niggas die 'bout it)
Espalhe o amor (desta vez eles disseram que eu morreria por isso)
Spread the love (this time they said I'll die ′bout it)
Espalhe o amor (meus manos, eu vou atirar neles)
Spread the love (my niggas, I′ll fire shots 'bout ′em)
Espalhe o amor (muitos negros têm corpos)
Spread the love (too many niggas got bodies)
Estou tão dentro de Chicago, quem imaginou que eu conheceria a França?
I'm so deep in Chicago, whoever thought I′d see France?
Se eu não tivesse carne, acho que eles estariam me tratando como Chance
If I ain't have beef I think they′d be treatin' me like Chance
Cabeças velhas não podem me enganar, elas sabem que sou muito avançado
Old heads cannot mislead me, they know that I'm too advanced
Mesmo que eu seja discreto, tenho assassinos sob minha demanda, ayy
Even though that I′m lowkey, got killers on my demand, ayy
Você já viu amigos se transformarem em cobras?
You ever seen friends turn to snakes?
Você já viu cobras se tornarem amigas?
You ever seen snakes turn to friends?
Estou vendo essa merda acontecer todo dia
I′m seein' this shit happen every day
É aí que estamos, você sabe do que estou falando
That′s where we at, know what I'm sayin′
Nós fazemos rap sobre isso porque nós temos, sabe do que estou falando
We rap about it 'cause we got, know what I′m sayin'
Eu vejo pessoas nos julgando, falando sobre
I see people judgin' us, talkin′ ′bout
Eles sempre falam sobre armas, postam armas
They always talkin' ′bout guns, postin' guns
Eles fazem isso pelo dinheiro
They doin′ it for the money
Veja, eu vim da merda, sei o que estou dizendo, então faço o que quero
See I came from shit, know what I'm sayin′, so I do what I want
É por isso que 2Pac foi tão bom, entendeu?
That's why 2Pac was so great, you feel me?
Ele falou o que pensava
He spoke his mind
O mano não precisa ser gangster
Nigga ain't gotta be no gangster
Todo mundo comigo não é gangster
Everybody with me ain′t no gangsters
Você sabe o que estou dizendo, todos comigo não são assassinos
You know what I′m sayin', everybody with me ain′t no killers
Todo mundo comigo não ganha dinheiro
Everybody with me don't get money
Você sabe o que estou dizendo, mas vamos fazer essa merda funcionar
You know what I′m sayin', but we gon′ make that shit work
Nós vamos colocar os manos do dinheiro com os manos do dinheiro
We gon' put the money niggas with the money niggas
Nós vamos colocar os assassinos com os assassinos, sabe do que estou falando?
We gon' put the killers with the killers, know what I′m sayin′
E que fique traiçoeiro para os manos, sabe?
And let it get treacherous for niggas, you know?
De verdade, de verdade
For real, for real
