Translate to
Leo, cambien el ritmo todos ustedes
Leo, flip the beat, y′all
no puedo negar lo que hice con la perra
I can't deny what I did with the bitch (yeah)
mansion margiela, lo obtuve de kith (vamps a tenerlo)
Maison Margielas, I got it from Kith (let′s get it)
diferentes tipos de niggas, dicen que soy digerente
Different type niggas, they say that I'm different (different)
recien salido de un tiroteo, se suben en un Lyft (si)
Fresh out a shootout, they hop in a Lyft (yeah)
la policia volvio cuando ya no estaba en la cuna
Police came back when I wasn't in the crib
no lo puedo negar, se lo que hice ( vamos a conseguirlo)
Ain′t no denying, I know what I did (let′s get it)
Ella no puede negar lo que hizo por la peluca (no puede negarlo)
She can't deny what she did for the wig (she can′t deny it)
Llame a una perra solo para tragarse a mis hijos (sí)
Call for a bitch just to swallow my kids (yeah)
Hice suciedad en las calles, lo lamento
I done did dirt in the streets, I regret it
No tienes dinero, no puedes jugar con tu crédito
You ain't got money, can′t play with your credit
Soy un adicto, no me arrepiento (Soy un adicto)
I am an addict, I do not regret it (I am an addict)
Le di un arma y disparó como Redick
I gave him a gun, and he shoot it like Redick
Perra mala, sí, tengo un fetiche
Bad bitch, yeah, I got a fetish
Ciento cinco mil solo por el Patek
A hundred and five thou' just for the Patek
Nunca le digas a los niggas que amo, no lo tengo
Never tell niggas I love I ain′t got it
Nunca le digas a los niggas que amo, no lo tengo (sí)
Never tell niggas I love I ain't got it (yeah)
Fuera de esas drogas, arrancas (arrancas, arrancas)
Off of them drugs, you boot up (boot up, boot up)
Corres en el club, disparas (disparas, disparas)
You run in the club, you shoot up (shoot up, shoot up)
Vengo del barro, estoy demasiado arriba (demasiado arriba, demasiado arriba)
I come from the mud, I'm too up (too up, too up)
No me demostraron amor, crecí (crecí, crecí)
They didn′t show me love, I grew up (grew up, grew up)
Estoy mezclando estas drogas, es demasiado (demasiado, demasiado)
I′m mixing these drugs, it's too much (too much, too much)
Mírame ahora, crecí (crecí, crecí)
Look at me now, I grew up (grew up, grew up)
Mírame ahora, crecí (crecí, crecí)
Look at me now, I grew up (grew up, grew up)
Mírame ahora, soy demasiado (sí, sí)
Look at me now, I′m too much (yeah, yeah)
Coche deportivo, ¿cómo estás navegando? (consigámoslo)
Sports car, how is you cruisin'? (let′s get it)
Te doy mi amor, tú abusas de él (vamos a por él)
I give you my love, you abuse it (let's get it)
Tu negro no es una mierda, es un tonto (es un tonto)
Your nigga ain′t shit, he a goofy (he a doofus)
Dale un cheque, le disparará, despiadado
Give him a check, he'll shoot him, ruthless
Mira este auto, esta perra está haciendo zoom, zoom
Look at this car, this bitch be zoomin', zoom
Chk-chk, Metro Boomin, boom (boom)
Chk-chk, Metro Boomin, boom (boom)
¿Por qué decir mierda que no vas a hacer, hacer? (consigámoslo)
Why say shit that you won′t do, do? (let′s get it)
No puedo imaginar volver a la quiebra (espera)
I can't imagine going back broke (hold on)
Seguirás siendo rico cuando digas que eres pobre (pobre)
You′ll stay rich when you claim you poor (poor)
Me rompiste el corazón, pero dices que sabes (sabes)
You broke my heart, but you claim you know (know)
Es lo que es, sabes lo que sabes (sí)
It is what it is, you know what you know (yeah)
Soy el más real, de verdad, seguro (seguro)
I am the realest, for real, for sure (for sure)
Si bro'nem gon' aparece con arcos, vámonos (vámonos)
If bro'nem gon′ turn up with 'bows, let′s go (let's go)
Simplemente nunca podemos pelearnos por un ho (no)
We can just never fall out 'bout a ho (no)
Esa mierda es patética, me dolió más (sí)
That shit is lame, it hurt me the most (yeah)
Fuera de esas drogas, arrancas (arrancas, arrancas)
Off of them drugs, you boot up (boot up, boot up)
Corres en el club, disparas (disparas, disparas)
You run in the club, you shoot up (shoot up, shoot up)
Vengo del barro, estoy demasiado arriba (demasiado arriba, demasiado arriba)
I come from the mud, I′m too up (too up, too up)
No me demostraron amor, crecí (crecí, crecí)
They didn′t show me love, I grew up (grew up, grew up)
Estoy mezclando estas drogas, es demasiado (demasiado, demasiado)
I'm mixing these drugs, it′s too much (too much, too much)
Mírame ahora, crecí (crecí, crecí)
Look at me now, I grew up (grew up, grew up)
Mírame ahora, crecí (crecí, crecí)
Look at me now, I grew up (grew up, grew up)
Mírame ahora, soy demasiado (sí)
Look at me now, I'm too much (yeah)
