Translate to
J'aime mon papa, mon papa me manque
I love my daddy, I miss my daddy
Il était si spécial pour moi
He was so special to me
Il m'a pris faire du shopping, m'a tout acheté
He took me shoppin′, bought me everything
Je suis ses pas de pas et des rêves plus gros
I follow his footsteps and bigger dreams
C'est mon papa, c'est mon roi
That's my daddy, that′s my king
(Tournez-moi Josh)
(Turn Me Up Josh)
(J Thrash sur la piste)
(J Thrash On The Track)
(A-a-ayo bleu)
(A-A-Ayo Bleu)
Demandez-moi comment je ressens dans mon esprit, mais je vais bien, pour de vrai
Ask me how I feel inside my mind, but I'm okay, for real
Ne jamais me demander de ma vie ou de mon cas, pour de vrai
Never ever ask me about my life or about my case, for real
Qu'est-ce que vous savez 'Bout vendre' chaque jour 'tu as eu' parce que tu dois payer les factures?
What you know 'bout sellin′ e′rythin' you got ′cause you gotta pay the bills?
Je viens de conduire deux heures pour avoir bu de bu, je me sens comme un j, pour de vrai
I just drove two hours to get some drank, I feel like a J, for real
Vous avez des tireurs à la fois, ils se déplacent comme des joints marins
Got some shooters comin' out that cut, they move like Navy SEALs
Je ne fermerai jamais de payer pour la chatte, je préfère payer une pilule
I will never vouch to pay for pussy, I′d rather pay a pill
Demandez-moi de l'argent, je vous le donnerai, je suis comme la banque, pour de vrai
Ask me for some cash, I'll give it to you, I′m like the bank, for real
Qu'est-ce que vous savez Bout Bein 'autour de tous les médicaments? Cette merde puant, pour de vrai
What you know 'bout bein' around all them drugs? That shit stink, for real
Chaque fois que cette encaisse est impliquée, les Négros vont à la course à tuer
Whenever that cash involved, them niggas gon′ go race to kill
Parfois, je laisse le perc 'sur ma langue juste pour goûter une pilule
Sometimes I leave the Perc′ on my tongue just to taste a pill
Et il sur des papiers, il tryna glisse, je dois le faire froid
And he on papers, he tryna slide, I gotta make him chill
Je suis en train de parler avec mes Dawgs, je dois me sentir
I be havin' deep talks with my dawgs, I gotta make ′em feel
Oui, levez-vous et priez dans mes paumes
Yeah, look up and pray in my palms
Tenez votre frère dans vos bras, ne le laissez jamais partir
Hold your brother in your arms, never let him go
Oui, cette merde n'est pas promise demain
Yeah, this shit ain't promised tomorrow
Si vous le faites dans vos bras, ne le laissez jamais partir
If you get him in your arms, never let him go
Oui, et je t'aime pour la vie
Yeah, and I love you for life
Tenez-le près et vous le faites savoir
Hold him close, and you let him know
Oui, c'est trop d'homicides
Yeah, it′s too many homicides
Tenez-le près et vous le faites savoir
Hold him close and you let him know
Nous voyons de Négros putain avec d'autres Négros, ils sont hors de la ville
We see niggas fuckin' with other niggas, they out-of-towners
Vous venez autour de vous faire la drogue, vous savez que je ne le permettrai pas
You come around ′cause you got the drugs, you know I won't allow it
Beaucoup de nuits je ne parle pas à mon fils, je devais appeler en privé
Plenty nights I ain't talk to my son, I had to call in private
Parfois je suis en colère j'ai ramassé une tasse, j'ai essayé de vraiment le combattre
Sometimes I′m mad I picked up a cup, I tried to really fight it
Et je ne réagis pas que vous jouez avec ma chienne, vous savez que c'est vraiment wifey
And I′ma react you play with my bitch, you know that's really wifey
Dites quelque chose de Tay de quelque chose, je suis réagi parce que tu sais que tu as réuni
Say somethin′ 'bout Tay time, I′ma react 'cause you know you reunited
Je viens de la Lam ', j'ai été 300, je me sens comme Leonidas
I′m from the Lam', I've been 300, I feel like Leonidas
N'appelez jamais mon téléphone 'Bout Meurtres, vous savez qu'ils indictinent toujours
Never call my phone ′bout murders, you know they still indictin′
J'ai eu un sentiment que je suis battu "mon cas" parce que je n'ai même pas été inculpé
I got a feelin' I′m beatin' my case ′cause I ain't even been indicted
Ils disent que je suis stable d'escalader les graphiques, et ils ne sont même pas trop excités
They say I′m steady climbin' the charts, and they ain't even too excited
Il m'a dit qu'il se battait comme deux, trois meurtres, je lui ai dit: "Continuez à combattre"
He told me he fightin′ like two, three murders, I told him, "Keep on fightin′"
Jusqu'au point, je vous enverrai de l'argent parce que je ne continue pas de rester sur l'éclat
Up to the point I'll send you money ′cause I ain't gon′ keep on writin'
Devenir frais comme l'enfer, prenez soin de l'opps, cette merde que je sois sur
Get fresh as hell, take care of the opps, that shit that I be on
Je suis entré dans mes sentiments, disant qu'ils ont mis V. Roy sur mon styromousse
Got in my feelings, say they put V. Roy on my Styrofoam
Je suis la voix, coupé ma musique, ils vont chanter le long
I′m The Voice, cut off my music, they gon' sing along
Et quand je me suis monté sur mes pieds, je mets mon peuple sur
And when I got on my feet, I put my people on
Uh, uh-uh-uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh, uh-uh-uh-uh-uh
Oui, levez-vous et priez dans mes paumes
Yeah, look up and pray in my palms
Tenez votre frère dans vos bras, ne le laissez jamais partir
Hold your brother in your arms, never let him go
Oui, cette merde n'est pas promise demain
Yeah, this shit ain't promised tomorrow
Si vous le faites dans vos bras, ne le laissez jamais partir
If you get him in your arms, never let him go
Oui, et je t'aime pour la vie
Yeah, and I love you for life
Tenez-le près et vous le faites savoir
Hold him close, and you let him know
Oui, c'est trop d'homicides
Yeah, it′s too many homicides
Tenez-le près et vous le faites savoir
Hold him close and you let him know
